<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17854</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2018-22-1-175-194</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">DISCOURSE VARIATION OF THE CONCEPTS OF DESTRUCTIVE EMOTIONS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ДИСКУРСИВНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ КОНЦЕПТОВ ДЕСТРУКТИВНЫХ ЭМОЦИЙ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Volkova</surname><given-names>Y A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Волкова</surname><given-names>Я А</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">YANA A. VOLKOVA is a Doctor of Philology, professor at the Department of Foreign Languages Theory and Practice at the RUDN University (Moscow, Russia). Her research interests cover the theory of communication, communicative categories, destructive communication, discourse analysis, emotiveness in language, linguoecology.</bio><bio xml:lang="ru">ВОЛКОВА ЯНА АЛЕКСАНДРОВНА - доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики иностранных языков Российского университета дружбы народов, Москва, Россия.</bio><email>yana.a.volkova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Panchenko</surname><given-names>N N</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Панченко</surname><given-names>Н Н</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">NADEZHDA N. PANCHENKO is a Doctor of Philology, professor, Head of the Department of Linguistics at Volgograd State Social-Pedagogical University (Volgograd, Russia). Her research interests embrace discourse analysis, discourse of mass media, authenticity of communication, communicative categories, communicative types, linguoecology, speech genres.</bio><bio xml:lang="ru">ПАНЧЕНКО НАДЕЖДА НИКОЛАЕВНА - доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой языкознания Волгоградского государственного социально-педагогического университета, Волгоград, Россия.</bio><email>panchnn@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Volgograd State Social-Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Волгоградский государственный социально-педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>22</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">The discourse of emotions</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Дискурс эмоций</issue-title><fpage>175</fpage><lpage>194</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-02-19"><day>19</day><month>02</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Volkova Y.A., Panchenko N.N.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Волкова Я.А., Панченко Н.Н.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2018, Volkova Y., Panchenko N.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Volkova Y.A., Panchenko N.N.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Волкова Я.А., Панченко Н.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Volkova Y., Panchenko N.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/17854">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/17854</self-uri><abstract xml:lang="en">The aim of this article is to give a general idea of how emotion concepts and meanings of Russian emotion words denoting destructive emotional states change in discourse, reflecting changes in people’s understanding and evaluation of destructive emotions. The article focuses on changes in the terms for the specific emotions of gnyev ‘anger’, revnost’ ‘jealousy’, prezreniye ‘contempt’. The identified in-variant meanings of these lexemes are compared to their actualization in imaginative literature and pub-licistic contexts both synchronically and diachronically. The study of verbalization of emotional destructive concepts allowed the authors to identify their variability due to, firstly, overlapping and interpenetration of associative meanings in the peripheral semantics of the concepts, and, secondly, the discursive reali-zation of their names, reflecting the transformation of connotative meanings. The article concludes that the modification of the connotative meanings of emotion words results from the dynamics and inversion of linguo-cultural values associated with the attitude in a society to certain emotions, namely destructive ones, which reflect the shift in value orientation of the language personality. The data in the present study on emotion words came from dictionaries (explanatory and etymological ones) and from the Russian National Corpus. The methodological approaches employed in the study include the contextual analysis of particular words in the Russian National Corpus, as well as comparative analysis to reveal changes in the actual semantics and dynamics of the connotative meanings not fixed in modern dictionaries. The study expands on emotive linguistics and is based on the semantic-cognitive and discourse approaches towards emotion research of A.Wierzbicka (1999), H. Tissari (2017), B. Volek (1987), C. Gevaert (2007), Z. Kö-vecses (1990; 2005), G. Lakoff (1987), Z.D. Popova and J.A. Sternin (2007), V.I. Shakhovsky (2006; 2008), N.A. Krasavskiy (2008), S.G. Vorkachyov (2006) et al.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Целью данной статьи является выявление изменений в концептуализации деструктивных эмоций, что обусловлено изменениями в их понимании и оценке социумом. В статье рассмотрены такие эмоциональные концепты, как гнев, ревность, презрение; выделенные инвариантные значения номинирующих их лексем сопоставлены с их актуализацией в контекстах художественной и публицистической литературы в синхроническом и диахроническом срезах. Исследование вербализации эмоциональных деструктивных концептов позволило авторам выявить их различную вариативность, обусловленную, во-первых, пересечением и взаимопроникновением ассоциативных смыслов в периферийной семантике концептов, и, во-вторых, дискурсивной реализацией их номинантов, отражающей трансформации коннотативных значений. Делается вывод, что модификации коннотативных значений анализируемых лексем обусловлены динамикой и инверсией эмоциональных ценностей, связанных с отношением в социуме к определенным эмоциям, в частности деструктивным, и отражающих сдвиг в ценностных установках языковой личности. Материалом исследования послужили данные толковых и этимологических словарей русского языка, а также Национального корпуса русского языка. Методы исследования включают контекстуальный анализ употребления обозначенных лексем в Национальном корпусе русского языка, сравнительный анализ для выявления изменений в их актуальной семантике и динамики коннотативного значения, не зафиксированной в современных словарях. Исследование развивает положения эмотивной лингвистики, базируется на семантико-когнитивном и дискурсивном подходах к исследованию эмоций, представленных в работах A.Wierzbicka (1999), H. Tissari (2017), B. Volek (1987), C. Gevaert (2007), Z. Kövecses (1990; 2005), G. Lakoff (1987), З.Д. Поповой и И.А. Стернина (2007), В.И. Шаховского (2006; 2008), Н.А. Красавского (2008), С.Г. Воркачева (2006) и др.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>emotion</kwd><kwd>emotion concept</kwd><kwd>destructiveness</kwd><kwd>emotion word</kwd><kwd>connotative meaning</kwd><kwd>trans-formation</kwd><kwd>value</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>эмоция</kwd><kwd>эмоциональный концепт</kwd><kwd>деструктивность</kwd><kwd>номинант эмоции</kwd><kwd>коннотативное значение</kwd><kwd>трансформация</kwd><kwd>ценность</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. [Antologiya konceptov. In V.I. Karasik, I.A. Sternin (Eds). Moscow: Gnozis, 2007 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Аристотель. Никомахова этика. [Электронный ресурс]. URL: http://www.philosophy.ru/library/ aristotle/nic_ethic.html (дата обращения: 15.03.2017). [Aristotel'. Nikomakhova etika. (Nicomachean Ethics) Retrieved from: http://www.philosophy.ru/library/aristotle/nic_ethic.html. Accessed on 15.03.2017. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Виноградов В.В. Язык Пушкина. Москва-Ленинград: «Academia», 1935. 490 с. [Vinogradov, V.V. (1935) Yazyk Pushkina [The Language of Pushkin]. Moscow-Leningrad: Academia. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Волкова Я.А. Деструктивное общение в когнитивно-дискурсивном аспекте: монография. Волгоград: Перемена, 2014. 324 с. [Volkova, YA.А. (2014). Destruktivnoe obshhenie v kognitivno-diskursivnom aspekte.Volgograd: Peremena. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Воркачев С.Г. Оценка и ценность в языке. HISPANICA SELECTA. Избранные работы по испанистике: монография. Волгоград: Парадигма, 2006. 186 с. [Vorkachev, S.G. (2006) Otsenka i tsennost' v yazyke. HISPANICA SELECTA. Izbrannye raboty po ispanistike. (Evaluation and Value in Language). Volgograd: Paradigma. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Воркачев С.Г. Ex Pluribus Unum: лингвокультурный концепт как синтезное образование // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. № 2. С. 17-30. [Vorkachev, S.G. (2016) Ex Pluribus Unum: Linguocultural Concept as a Synthesis Formation. Russian Journal of Linguistics. Vestnik RUDN, 2, 17-30 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Дмитриева Н.А. Сопоставительный анализ семантической структуры лексических единиц, вербализующих концепт «эмоция» в лингвокультурах русского, английского, французского и итальянского языков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2015. № 1. С. 81-93. [Dmitrieva, N.A. (2015) A Comparative Analysis of the Semantic Structure of Lexical Units Verbalizing the Concept of “Emotion” in Russian, English, French and Italian Linguocultures. Russian Journal of Linguistics. Vestnik RUDN, 1, 81-93. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Додонов Б.И. В мире эмоций. Киев: Политиздат Украины, 1987. 140 с. [Dodonov, B.I. (1987) V mire emotsii. Kiev: Politizdat Ukrainy. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Изард К. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2000. 464 с. [Izard, K. (2000) The Psychology of Emotions. Saint Petersburg: Piter. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Ильин Е.П. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2001. 752 с. [Il'in, E.P. (2001) Emotsii i chuvstva. Saint Petersburg: Piter. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 c. [Karasik, V.I. (2002) Yazykovoi krug: lichnost', kontsepty, diskurs. Volgograd: Peremena. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М.: Гнозис, 2008. 374 с. [Krasavskij, N.A. (2008). EHmotsional'nye kontsepty v nemetskoj i russkoj lingvokul'turakh. Moscow: Gnozis. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Колесов В.В. Философия русского слова. СПб, 2002. 448 с. [Kolesov, V.V. (2002) Filosofiya russkogo slova. Saint Petersburg. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Прагматика эмоций в межкультурном контексте // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2015. № 1. С. 144-163. [Larina, T.V. (2015) Pragmatics of Emotions in Intercultural Context. Russian Journal of Linguistics. Vestnik RUDN, 1, 144-163. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Лоренц К. Агрессия (так называемое зло) / пер. с нем. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. 272 с. [Lorents, K. (1994) Agressiya (tak nazyvaemoe zlo). Moscow: Izdatel'skaya gruppa «Progress», «Univers». (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Лоренц К. Оборотная сторона зеркала. М.: Республика, 1998. 497 с. [Lorents, K. (1998) Oborotnaya storona zerkala. Moscow: Respublika. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Изд. 2. Воронеж: Истоки, 2007. 250 с. [Popova, Z.D., Sternin, I.A. (2007). Semantiko-kognitivnyj analiz yazyka. Voronezh: Istoki. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. [Stepanov, Y.S. (2001) Konstanty: Slovar Russkoy kultury. Moscow: Akademicheskii Proekt. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа: «Языки русской культуры», 1996. [Telija, V.N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii, i lingvokul'turologicheskii aspekty. Moscow: Shkola: «Jazyki russkoj kul'tury». (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 1987. [Shakhovskiy, V.I. (1987) Kategorizaciya emociy v leksiko-semanticheskoy sisteme yazyka. Voronezh, Voronezhskii gosudarstvennyi universitet. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография. М.: Гнозис, 2008. 416 c. [Shakhovskij, V.I. (2008). Lingvisticheskaya teoriya ehmotsij. Moscow: Gnozis. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Davidson, W.L. (1912) Envy and Emulation. In J. Hastings (Ed.), Encyclopedia of Religion and Ethics, Vol. 5. New York and Edinburgh: Scribner /Clark. Retrieved from: http://www.archive.org/ details/encyclopaediaofr05hastuoft.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Gevaert, C. (2007). The history of anger: The lexical field of anger from Old to Early Modern English (Unpublished doctoral dissertation). University of Leuven, Belgium. Retrieved from: https://lirias.kuleuven.be/bitstream/1979/893/2/thesisgedrukt.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Hess, U. (2014) Anger is a positive emotion. In W. G. Parrott (Ed.), The Positive Side of Negative Emotions. Guilford Press, New York, London, 55-75.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Kövecses, Z. (1990). Emotion Concepts. NY: Springer-Verlag. 230 p.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge University Press. 314 p.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago-London: The Univ. of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Rozin, P., Lowery, L., Imada, S. &amp; Haidt, J (1999) The CAD triad hypothesis: A mapping between three moral emotions (contempt, anger, digust) and three moral codes (community, autonomy, divinity). Journal of Personality and Social Psychology, 76, 574-586.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Shakhovsky, V.I. (2006). Emotions in Communication: Dominants of Semantics through Language Expression. In I.N. Rozina (Ed.), Communication Theory and Practice: The Collected articles: Bulletin of the Russian Communication Association. Vol. 4. Rostov-na-Donu: Institute of Management.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Tissari, H. (2007). Current Emotion Research in English Linguistics: Words for Emotions in the History of English. Emotion Review, 86-94. Vol. 9 (1).</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Volek, B. (1987). Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Amsterdam-Philadelfia.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Wierzbicka, A. (1999). Emotions across languages and cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>БАС - Словарь современного русского литературного языка. Т. 3. М.; Л.: Наука, АН СССР, 1954. [BAS - Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. T. 3. M.; L.: Nauka, AN SSSR, 1954.]</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2008. [Kuznetsov, S.A. (2008) Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka. SPb.: Norint.]</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Даль В.И. Толковый словарь русского языка в 4 т. Т. 1-4. М.: Наука, 1999. [Dal', V.I. (1999) Tolkovyi slovar' russkogo yazyka v 4 t. T. 1-4. M.: Nauka.]</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Национальный корпус русского языка. URL: www.ruscorpora.ru (дата обращения: 25.02.2017) [Nacional’ny’j korpus russkogo yazyka. Retrieved from: www.ruscorpora.ru. Accessed on 25.02.2017.]</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>НТСС - Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / под ред. Т.Ф. Ефремовой: в 2 т. М.: Дрофа, Русский язык, 2000. [NTSS - Novyi tolkovo-slovoobrazovatel'nyi slovar' russkogo yazyka / pod red. T.F. Efremovoi: v 2 t. M.: Drofa, Russkii yazyk, 2000.]</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>РАС - Русский ассоциативный словарь: от стимула к реакции (около 7000 стимулов): В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева. М.: ООО «Изд-во Астрель»; ООО «Издво АСТ», 2002. [RAS - Russkii assotsiativnyi slovar': ot stimula k reaktsii (okolo 7000 stimulov): V 2 t. / Yu.N. Karaulov, G.A. Cherkasova, N.V. Ufimtseva. M.: OOO «Izd-vo Astrel'»; OOO «Izd-vo AST», 2002.]</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Изд-во «Азъ», 1992. [Ozhegov, S.I., Shvedova, N.Yu. (1992) Tolkovyi slovar' russkogo yazyka. M.: Izd-vo «Az"».]</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Дмитриев Д.В. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.В. Дмитриева. М.: Астрель: АСТ, 2003. [Dmitriev, D.V. (2003) Tolkovyi slovar' russkogo yazyka / pod red. D.V. Dmitrieva. M.: Astrel': AST.]</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М.: ООО «Изд-во Астрель», «Изд-во АСТ», 2000. [Ushakov, D.N. (2000) Tolkovyi slovar' russkogo yazyka: v 4 t. / pod red. prof. D.N. Ushakova. M.: OOO «Izd-vo Astrel'», «Izd-vo AST».]</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. СПб.: Терра-Азбука, 1996. [Fasmer, M. (1996) Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka: v 4-kh t. / per. s nem. i dop. O.N. Trubacheva. SPb.: Terra-Azbuka.]</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Шанский Н.М. Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н.М. [Электронный ресурс]. URL: https://shansky.lexicography.online/ (дата обращения: 05.03.2017). [Shanskii, N.M. Etimologicheskii onlain-slovar' russkogo yazyka Shanskogo N.M. [Elektronnyi resurs]. Retrieved from: https://shansky.lexicography.online/ Accessed on: 05.03.2017.]</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
