<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">16787</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2017-21-3-463-492</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">RUSSIAN LANGUAGE ABROAD: VIEWING LANGUAGE THROUGH THE LENS OF COMMODIFICATION</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ: ВЗГЛЯД НА ЯЗЫК СКВОЗЬ ПРИЗМУ КОММОДИФИКАЦИИ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Muth</surname><given-names>Sebastian</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мут</surname><given-names>Себастьян</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Dr. Sebastian Muth, Senior researcher, Institute of Multilingualism, University of Fribourg. Research interests: Sociolinguistics, commodification of languages.</bio><bio xml:lang="ru">Доктор Себастьян Мут, старший научный сотрудник, Институт многоязычия, Университет Фрибурга. Сфера научных интересов: социолингвистика, коммодификация языков.</bio><email>sebastian.muth@unifr.ch</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Multilingualism, University of Fribourg</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт многоязычия, Университет Фрибурга</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>21</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">Commodification of russian</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Коммодификация русского языка</issue-title><fpage>463</fpage><lpage>492</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-09-16"><day>16</day><month>09</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Muth S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Мут С.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2017, Muth S.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Muth S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Мут С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Muth S.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/16787">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/16787</self-uri><abstract xml:lang="en"> </abstract><trans-abstract xml:lang="ru"> </trans-abstract></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Anderson, B. (1991) Imagined communities. London: Verso.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Арефьев, А. Современное состояние и тенденции распространения русского языка в мире. Москва: Институт социально-политических исследований РАН, 2017. [Aref’ev, A. (2017) Sovremennoe Sostoyanie i Tendentsii Rasprostraneniya Russkogo Yazyka v Mire. (Current Status and Trends of the Russian Language Expansion worldwide). Moscow: Institut sotsial’no-politicheskikh issledovanii RAN (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Baločkaitė, R. (2014) On Ideology, Language, and Identity: Language Politics in the Soviet and Post-Soviet Lithuania. Language Policy 13, 1: 41-61.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Brennan, S. C. (2017) Advocating commodification: an ethnographic look at the policing of Irish as a commercial asset. In S. Muth and A. Del Percio (eds.) Policing languages and speakers for commodification, Special issue, Language Policy, 1-21. doi: 10.1007/s10993-017-9438-2.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Boutet, J. (2008) La vie verbale au travail. Des manufactures aux centres d’appels. Toulouse: Octares.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Cameron, D. (2001) Good to Talk? London: Sage.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Cameron, D. (2012) The commodification of language: English as a global commodity. In T. Neva¬lainen and E. C. Traugott (eds.) The Oxford handbook of the history of English, 352-361. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Cavanaugh, J. and Shankar, S. (2014) Producing authenticity in global capitalism: Language, materia¬lity, and value. American Anthropologist 166, 1: 51-64.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Connell, J. (2016) Reducing the scale? From global images to border crossings in medical tourism. Global Networks 16, 4: 531-550.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Coupland, N. and Garret, P. (2010) Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural per¬formance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 205: 7-36.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Del Percio, A. (2016) Branding the Nation: Swiss Multilingualism and the Promotional Capitalization on National History under Late Capitalism. Pragmatics and Society 7, 1: 82-103.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Duchêne, A. (2009) Marketing, management and performance: Multilingualism as commodity in a tou¬rism call centre. Language Policy 8, 27-50.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Duchêne, A. (2011) Néolibéralisme, inégalités sociales et plurilinguismes: l’exploitation des ressources langagières et des locuteurs. Langage et Société, 136: 81-106.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Duchêne, A. and Flubacher, M. (2015) Quand légitimité rime avec productivité: La parole-d’œuvre plurilingue dans l’industrie de la communication. Anthropologie et Sociétés 39, 3: 173-196.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Gal, S. (1989) Language and political economy. Annual Review of Anthropology 18: 345-367.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Grumadienė, L. (2005) Language Policy and the Sociolinguistic Situation in Lithuania. Mercator Working Papers 19.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Heller, M. (2003) Globalization, the New Economy, and the Commodification of Language and Iden¬tity. Journal of Sociolinguistics 7, 4: 473-492.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Heller, M. (2010) The Commodification of Language. Annual Review of Anthropology 39: 101-114.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Heller, M. and Duchêne, A. (2012) Pride and Profit: Changing Discourses of Language, Capital, and Nation-state. In A. Duchêne and M. Heller (eds.) Language in Late Capitalism: Pride and Profit, 1-21. New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Heller, M., Pujolar, J. and Duchêne, A. (2014) Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics 18, 4: 539-566.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Heller, M. and Duchêne, A. (2016) Treating language as an economic resource: Discourse, data, deba¬tes. In N. Coupland (ed.) Sociolinguistics: Theoretical debates, 139-156. Cambridge: Cam¬bridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Holborow, M. (2007) Language, ideology and neoliberalism. Journal of Language and Politics, 6, 51-73.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Holborow, M. (2015) Language and neoliberalism. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Irvine, J. (1989) When talk isn’t cheap: Language and political economy. American Ethnologist 16(2), 248-267.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Kelly-Holmes, H. (2005) Advertising as multilingual communication. Basingstoke: Palgrave MacMillan.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Marcus, G. (1995) Ethnography in/of the World System: The Emergence of Multi-sited Ethnography. Annual Review of Anthropology 24, 95-117.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Muth, S. (2017a) Russian as a commodity: medical tourism and the healthcare industry in post-Soviet Lithuania, in Muth, S. and L. Ryazanova-Clarke (eds.) The commodification of Russian, Special issue, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20(4): 404-416.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Muth, S. (2017b) ‘The ideal Russian speaker is no Russian’: Language commodification and its limits in medical tourism to Switzerland. In S. Muth and A. Del Percio (eds.) Policing languages and speakers for commodification, Special issue, Language Policy, 1-21. doi: 10.1007/s10993-017-9434-6.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Park, J. (2016). Language as pure potential. Journal of Multilingual and Multicultural Development 37, 5: 453-466.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Pavlenko, A., (ed.) (2008) Multilingualism in Post-Soviet Countries. Bristol: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Pavlenko, A. (2010) Linguistic landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In E. Ben-Rafael, E. Shohamy and M. Barni (eds.) Linguistic Landscape in the City. Clevedon: Multilingual Matters, 133-152.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Pavlenko, A. (2017) Russian-friendly: how Russian became a commodity in Europe and beyond. In S. Muth &amp; L. Ryazanova-Clarke (eds.) The commodification of Russian around the world (Special issue). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(4): 385-403.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Piller, I. and Cho, J. (2013). Neoliberalism as language policy. Language in Society, 42(1): 23-44.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Ponton, D., Larina, T. (2017) Discourse Analysis in the 21st Century: Theory and Practice (II). Russian Journal of Linguistics, 21 (1), 7-21.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Sharma, B. K. and Phyak, P. (2017) Neoliberalism, linguistic commodification, and ethnolinguistic identity in multilingual Nepal. Language in Society, 46: 231-256.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Smith, D. (2005) Institutional ethnography: A sociology for people. Oxford: AltaMira Press.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Suryanarayan, N. (2017) From Yashwant Place to Yashka: a case study of commodification of Russian in India. In S. Muth and L. Ryazanova-Clarke (eds.) The commodification of Russian around the world (Special issue). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(4): 428-442.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Tan, P. K. W. and Rubdy, R. (eds.) (2008) Language as commodity: Global structures: Local marketplaces. London: Continuum.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Uffelmann, D. (2013). Post-Russian Eurasia and the proto-Eurasian usage of the Runet in Kazakhstan: A plea for a cyberlinguistic turn in area studies. Journal of Eurasian Studies, 2, 2: 172-183.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Urciouli, B. and LaDousa, C. (2013) Language management/labor. Annual Review of Anthropology, 42: 175-190.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Urry, J. (2007) Mobilities. Cambridge: Polity Press.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
