<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">15904</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2017-21-2-379-389</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Redefining Neutrality in Language and Discourse</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>О разграничении нейтральности в языке и речи</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Konurbaev</surname><given-names>Marklen E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Конурбаев</surname><given-names>Марклен Эрикович</given-names></name></name-alternatives><email>marklen@konurbaev.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">The Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>21</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO2 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №2 (2017)</issue-title><fpage>379</fpage><lpage>389</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-04-26"><day>26</day><month>04</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Konurbaev M.E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Конурбаев М.Э.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2017, Konurbaev M.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Konurbaev M.E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Конурбаев М.Э.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Konurbaev M.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/15904">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/15904</self-uri><abstract xml:lang="en">This paper explores some aspects of functional stylistics with relation to discourse analysis. The basis of every stylistic research is the identification of a set of linguistic elements that determine stylistic variation in a context of speech. Without this basis, every unit of speech may be considered only optionally marked with no ground for the estimation of its relative significance or communicative value. It is argued in the paper based on the theory of ‘timbre strings’ (Konurbaev 2015) that contextual neutrality is primarily functional rather than purely stylistic in nature. Linguistic elements marked in the dictionary as stylistically marked may remain neutral in the context of stylistically comparable elements as is the case with the Bible or other context heavily fraught with inherently connotative elements. Every instance of stylistic markedness or neutrality can be determined against the broad stylistic background of the context under investigation. Intonation and timbre may serve as a good marker of stylistic hierarchy of elements in speech.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассмотрены некоторые аспекты функционально-стилистического анализа в контексте исследований дискурса. В основе любого стилистического исследования лежит необходимость выявления слоя лингвистических единиц, образующих базу стилистической вариативности в контексте речи. Это слой нейтральной лексики, которую академик Л. В. Щерба (1957) образно называл «упаковочным материалом» речи. Без него любая речь теряет стилистический ориентир и не может быть воспринята как ситуативно релевантная. Всякий элемент в такой речи будет произвольно идентифицирован пользователем как маркированный или нейтральный, исходя лишь из словарного значения языковой единицы. Проведенное нами широкое функционально-стилистическое и лингвопоэтическое исследование современных английских текстов (Конурбаев, 2002) показало, что, к примеру, в библейских контекстах (в составе Библии Короля Иакова в сопоставлении с современными переводами Библии), в которых по определению практически каждая вторая единица речи маркирована, тоже возможно отчетливо выявить слой функционально-нейтральной лексики, которая и создает необходимый фон для адекватного, ситуативно-маркированного восприятия широкого контекста речи.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>functional stylistics</kwd><kwd>cognitive linguistics</kwd><kwd>functionalism</kwd><kwd>timbre</kwd><kwd>neutrality</kwd><kwd>King James Bible</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>функциональная стилистика</kwd><kwd>когнитивная лингвистика</kwd><kwd>тембр</kwd><kwd>нейтральный стиль</kwd><kwd>стилистическая маркированность</kwd><kwd>Библия Короля Иакова</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Akhmanova, O. &amp; Idzelis, R. (1978) What Is The English We Use?: A Course in Practical Stylistics. Moscow: Moscow University Press</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Douthwaite, J. (2000) Towards a Linguistic Theory of Foregrounding. Alessandria: Edizioni del’Orso</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Fodor, J. A. (2008) LOT 2: The Language of Though Revisited. Oxford University Press</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Havránek, B. (1963) Studie o spisovném jazuce in Studies of standard language. Praha</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Kecskes, I. (2014) Word, Context and Communicative Meaning // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2017. Т. 21. № 1. С. 7</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Konurbaev, M.E. (2015) The Style and Timbre of English Speech and Literature. Palgrave MacMillan</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Konurbaev, M., Komarova, A. &amp; Lipgart, A. (1996) Does It Ring a Bell? (Reopening the Bible for the Occident) // Folia Anglistica: Biblical Studies, # 1, p. 7 (Moscow: MAX Press)</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Martin, James. The discourse Semantics of Attitudinal Relations: Continuing the Study of Lexis // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2017. Т. 21. № 1. С. 22-47</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Maugham, W.S. (2011) Theatre (Vintage International). ‘New American theatre. Mind the gaps: The super sad, true plays of Will Eno’ (2014) in The Economist, April 5 (Economist Newspaper Ltd.)</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>‘Paris theatre. How it's done: A chance to see what acting can be’ (2002) in The Economist, October 17 (Economist Newspaper Ltd.)</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Pinker, S. (2013) Language, Cognition and Human Nature: Selected Articles. Oxford University Press</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Tomasello, M. (1999) The Cultural Origins of Human Cognition. Cambridge, Massachusetts, London, England: The Bradford Book, The MIT Press</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Tomasello, M. (2014) A Natural History of Human Thinking. Cambridge, Massachusetts, London, England: Harvard University Press</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Бранг П. Звучащее слово: заметки по теории и истории декламационного искусства / Петер Бранг; пер. с нем. М. Сокольской и П. Бранга. Москва: Языки славянской культуры, 2010. 285 с. [Brang, Peter (2010) Das Klingende Wort. Zu Theorie und Praxis der Deklamationskunst in Russland. Moscow: Yazyki slavianskoi kultury (in Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Москва: Изд. АН СССР, 1968. 255 с. [Vinogradov, Viktor (1963) Stylistics. Theory of Poetic Speech. Poetics). Moscow: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSS)</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. Изд. 2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008 [Zvegintsev, V.A. (1996) Thoughts on Linguistics. Moscow: Moscow University Press. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Конурбаев М.Э. Стиль и тембр текста. Москва: МАКС Пресс, 2002. 212 с. [Konurbaev, Marklen (2002) Stil’ i tembr teksta (The Style and Timbre of Text). Moscow: MAKS Press. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Щерба Л.В. Опыт лингвистического толкования стихотворений: Воспоминания Пушкина // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз. 1957. [Scherba, L.V. (1957) A case study of the linguistic interpretation of poems: Reminiscence by Pushkin in Selected works on the Russian language, Moscow: Uchpedgiz. 26-44. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Успенский Б.А. Избранные труды, том I. Семиотика истории. Семиотика культуры, 2-е изд. M.: Языки русской культуры, 1996 [Uspensky, B. A. (1996) Izbrannyje trudy. Tom I. Semiotica istorii, Semiotika kultury (Selected works. Vol. 1. Semiotics of History, Semiotics of Art). Moscow: Yazyki Russkoi Kultury (In Russ).]</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
