<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">15899</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2017-21-2-305-319</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Discursive functions of Japanese Personal Pronouns</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Дискурсивные функции японских личных местоимений</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Oishi</surname><given-names>Etsuko</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ойши</surname><given-names>Етсуко</given-names></name></name-alternatives><email>oishi@rs.tus.ac.jp</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Tokyo University of Science</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Токийский исследовательский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>21</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO2 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №2 (2017)</issue-title><fpage>305</fpage><lpage>319</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-04-26"><day>26</day><month>04</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Oishi E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Ойши Е.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2017, Oishi E.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Oishi E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ойши Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Oishi E.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/15899">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/15899</self-uri><abstract xml:lang="en">The first-person pronoun “I” refers to a particular individual as the speaker producing an utterance, and second-person “you” refers to another individual to whom the speaker directs the utterance. This well-accepted idea of personal pronouns, however, does not contribute to the explication of their functions in discourse although only first- and second-person pronouns refer to “discourse instances” ( instances de discourse ) (Benveniste 1966). This paper aims to establish the contention that the first-person pronoun “I” refers to the speaker as the addresser of an illocutionary act, and the second-person pronoun “you” refers to the hearer as the addressee of the illocutionary act. This clarifies the discursive function of the personal pronouns: they indicate participants of the illocutionary act performed in the discourse. Identifying the indicating function of personal pronouns makes it possible to analyze Japanese personal pronouns and the formality level of the discourse, which are generally assumed to be a problem case, in a consistent manner.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Местоимение первого лица «я» относится к определенному индивидууму, выступающему в роли говорящего, в то время как местоимение второго лица «ты/вы» обращено к адресату сообщения. Однако этот общепринятый подход к личным местоимениям не позволяет в должной мере объяснить их функции в дискурсе, хотя только местоимения первого и второго лица относятся к т.н. «дискурсивным инстанциям» ( instances de discourse , Benveniste). Цель статьи - показать, что местоимение первого лица «я» относится к говорящему как адресанту иллокутивного акта, а местоимение второго лица «ты/вы» - к слушателю как адресату иллокутивного акта. Такой подход проясняет дискурсивную функцию личных местоимений. Определение указательной функции личных местоимений позволяет последовательно анализировать японские личные местоимения и уровень формальности дискурса, представляющий определенную трудность для исследователей.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>discourse</kwd><kwd>personal pronouns</kwd><kwd>Japanese</kwd><kwd>speech acts</kwd><kwd>J.L. Austin</kwd><kwd>speech acts</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дискурс</kwd><kwd>личные местоимения</kwd><kwd>японский язык</kwd><kwd>речевой акт</kwd><kwd>Дж. Л. Остин</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Austin, J.L. ([1962] 1975) How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Benveniste, E. (1966) Problèmes de linguistique générale. Volume 1, Paris: Gallimard</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bhat, D.N.S. (2004) Pronouns. Oxford: Oxford University Press</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Bradley, D. (1993) Pronouns in Burmese-Lolo. Linguistics of the Tibeto-Burmean Area 16(1), 157-215</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Brown, P., Levinson, S. (1987) Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Corazza, E., Fish, W., Gorvett, J. (2002) Who is I? Philosophical Studies 107, 1-21</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Diller, A. (1994) Thai. In: Goddard, C., Wierzbicka, A. (eds.) Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, 149-170</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Fetzer, A. (2013) The structuring of discourse. In: Sbisà, M., Turner, K. (eds.) Handbooks of Pragmatics: Volume 2 Pragmatics of Speech Actions. Berlin: De Gruyter Mouton, 685-711</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Gardelle, L., Sorlin, S. (2015) Personal pronouns: an exposition. In: Gardelle L., Sandrine, S. (eds.), The Pragmatics of Personal Pronouns. Amsterdam: John Benjamins, 1-23</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Goddard, C., Wierzbicka, A. (1994) Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Goffman, E. (1981) Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Hinds, J. (1986) Japanese. London: Croom Helm</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Kaplan, D. (1989) Demonstratives: an essay on the semantics, logic, metaphysics, and epistemology of demonstratives and other indexicals. In: Almog, J., Perry, J., Wettstein, H. (eds.), Themes from Kaplan. Oxford: Oxford University Press, 481-563</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Kitagawa, C., Lehrer, A. (1990) Impersonal uses of personal pronouns. Journal of Pragmatics 14, 739-759</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Kuroda, S. (1965) Generative Grammatical Studies in the Japanese Language. Ph.D. Dissertation, M.I.T</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Lyons, J. (1977) Semantics, Vols. 1 and 2. Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Nunberg, G. (1993) Indexicality and deixis. Linguistics and Philosophy 16, 1-43</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Oishi, E. (2014) Evidentials in entextualization. Intercultural Pragmatics 11, 437-462</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Oishi, E., Fetzer, A. (2016) Expositives in discourse. Journal of Pragmatics 96, 49-59</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Shibatani, M. (1990) The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Sidelle, A. (1991) The answering machine paradox. Canadian Journal of Philosophy 21, 525-539</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Suzuki, T. (1973) Kotoba to Bunka (Language and Culture). Tokyo: Iwanami</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
