<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Law</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Law</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Юридические науки</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2337</issn><issn publication-format="electronic">2408-9001</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">6016</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Some features of official business style in the French language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Некоторые особенности официально-делового стиля французского языка в правовой сфере</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Meshkova</surname><given-names>I N</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мешкова</surname><given-names>Ирина Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Department of Foreign Languages of Law Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков юридического факультета</bio><email>aaatabekova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2013</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2013)</issue-title><fpage>301</fpage><lpage>308</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-07"><day>07</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Legal Science</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Юридические науки</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Legal Science</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Юридические науки</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/law/article/view/6016">https://journals.rudn.ru/law/article/view/6016</self-uri><abstract xml:lang="en">The article examines stylistic resources of French on lexical, morphological and syntactic levels and some features of one of major functional styles of modern French language — the official business style. The author emphasizes the importance of using lexical and grammatical units of the official business style to ensure the semantic accuracy of documents.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются стилистические ресурсы французского языка на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях в рамках одного из основных функциональных стилей современного французского языка — официально-делового. Подчеркивается важность употребления лексико-грамматических единиц официально-делового стиля для обеспечения смысловой точности документов.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>official style</kwd><kwd>unification and standardization of language tools</kwd><kwd>functional style</kwd><kwd>formula cliché</kwd><kwd>personification</kwd><kwd>absolute inversion</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>официально-деловой стиль</kwd><kwd>унификация и стандартизация языковых средств</kwd><kwd>функциональный стиль</kwd><kwd>формулы-клише</kwd><kwd>персонификация</kwd><kwd>абсолютная инверсия</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Либроком, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. — М.: Изд-во стандартов, 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Гурычева М.С., Катагощина Н.А. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Галло-романская подгруппа. — М.: Наука,1964.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Кожемякина В.А. Язык и стиль французских официально-деловых документов. Учебное пособие. — М.: МГИМО,1987.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. — М.: Высшая школа,1988.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Синицын В.В. Стилистика современного французского языка: Курс лекций. — Тула: Тульский гос. ун-т, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Сharte des Nations Unis. URL: http://www.un.org/fr/documents/charter.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Code de commerce. — P.: Dalloz, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>La correspondance administrative. URL: http://www.ac-orleans-urs.fr/fileadmin/user_upload/issoudun/Documents/Directeurs/ enseignants/correspondanceadministrative.pdf.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
