Structural-Semantic Modeling in Phraseology: Forty Years of Experience and the Prospects

Cover Page

Cite item

Abstract

The purpose of this article is to analyze the experience gained in the field of structural-semantic modeling by domestic and foreign phraseologists working in the mainstream of the scientific school of V. M. Mokienko, the founder of this method, and to present prospects of the method applied to a dynamic system of modern phraseology. The relevance of addressing this issue is determined by the high linguo-cultural and linguo-didactic potential of phraseological modeling, the need to identify opportunities for its use in the study of phraseological layers that have not yet been fully developed. Using the descriptive method to process the data presented in the works on structural-semantic modeling, the author summarizes the results obtained by phraseologists for four decades of active use of the method in historical, etymological and linguoculturological research. The scope of the method’s application to the material of different languages, the breadth of the research spectrum in terms of synchrony/ diachrony is emphasized: from the reconstruction of phraseology at the level of the protolanguage to the modeling of phraseological units-neologisms. The research material was not only scientific sources, but also language material: phraseology of Russian folk dialects, modern urban speech and Internet communication. Using the method of structural-semantic modeling in relation to these phraseological layers, the author demonstrates the possibility of identifying generating models of formation and transformation of phraseological units, which until recently was considered impossible. For the first time, the method of structural-semantic modeling is also considered as one of the phraseographic techniques implemented by V. M. Mokienko and his followers in the field of academic and educational lexicography. Thus, the review of scientific sources presented in the article and the results of the author’s own research prove the productivity of the method of structural-semantic modeling, confirm its relevance and broad prospects in the study of Russian phraseology.

About the authors

Tatiana G. Nikitina

Pskov state University

Author for correspondence.
Email: cambala2007@yandex.ru

Doctor of Philology, Professor of Department of theory and methods of primary and preschool education

2, Lenin square, Pskov, Russian Federation, 180000

References

  1. Tret’yakova, I.Yu. (2009). The aspects of modern phraseology modeling. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta, 15( 4), 200—203. (In Russ.).
  2. Molchkova, L.V. (2013). Modelled Nature and Idiomaticity of Phraseological Units, Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta, 10, 63—67. (In Russ.).
  3. Fedulenkova, T.N. & Glebova, D.A. (2019). Features of Phraseological Units of the Model V + (d) + N + Prep + θ with the Verb of Possession In: Vestnik NII gumanitarnykh nauk pri Pravitel’stve Respubliki Mordoviya, 2, 227—231. (In Russ.).
  4. Dobrovol’skij, D. & Piirainen, E. (2017). Construction patterns idiomatic and their cognitive foundations. Yearbook of Phraseology, 8( 1), 31—58. doi: 10.1515/phras-2017-0004.
  5. Lomakina, O.V., & Mokienko, V.M. (2018). Value constants of the Rusin paremiology (compared with the Ukrainian and Russian languages). Rusin, 4, 303—317. doi: 10.17223/18572685/54/18. (In Russ.).
  6. Dalmas, M., & Dobrovol’skij, D. (2016). Idiome und ihre kommunikative Leistung: Zur Theorie der informationstrukturellen Gestaltung von Äußerungen. Zeitschrift für Germanistische Linguistik, 44(2), 257—285. doi: 10.1515/zgl-2016-0012. (In Germ.).
  7. Mitkov, R. (2016). Computational Phraseology light: automatic translation of multiword expressions without translation resources, Yearbook of Phraseology, 7(1), 149—166. doi: 10.1515/phras-2016-0008.
  8. Velichko, A.V. (2016). Phraseologized sentences: models and their variability. In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 7(2), 75—78. (In Russ.).
  9. Melikyan, V., Melikyan, A., & Dzyubenko, A. (2017). Syntactic phraseological units. Syntactic phraseology. Phraseological subsystem of language. Zeitschrift für Slawistik, 62(1), 23— 47. doi: 10.1515/slaw-2017-0002.
  10. Mellado Blanco, C. (2019). Phrasem-Konstruktionen kontrastiv Deutsch-Spanisch: ein korpusbasiertes Beschreibungsmodell anhand ironischer Vergleiche. Yearbook of Phraseology, 10(1), 65—88. doi: 10.1515/phras-2019-0005. (In Germ.).
  11. Hrisztova-Gotthardt, H. (2016). Kein Sprichwort ohne Strukturformel? Vorgeprägte syntaktische Schemata in aktuell gebräuchlischen bulgarischen Sprichwörter. Yearbook of Phraseology, 7(1), 81—98. doi: 10.1515/phras-2016-0005. (In Germ.).
  12. Iomdin, L.L. (2017). Between the Syntactic Idiom and Syntactic Construction. Complicated Cases of Microsyntactic Ambiguity. Slavia: Časopis pro slovanskou filologii, 86(2—3), 230—243. (In Russ.).
  13. Mel’čuk, I. (2015). Clichés, an Understudied Subclass of Phrasemes. Yearbook of Phraseology, 6, 55—86. doi: 10.1515/phras-2015-0005.
  14. Kulyushin, А.Yu., & Pawlik, P. (2016). Russian and Polish idioms included in the semantic model “Poverty-Wealth” conceptual scope of “Material relations”: linguistic experiment In: Aksiologiya slavyanskoi kul’tury. Nizhny Novgorod: NGPU. pp. 6—9. (In Russ.).
  15. Mehmet, Y. (2017). Semantic models and varieties of phraseological units in kyrgyz and turkish languages. Izvestiya VUZov Kyrgyzstana, 7, 220—221. (In Russ.).
  16. Filonenko, Т.М. (2016). Motivational models of phraseological units, figuratively expressing syncretic meaning in the Russian language. Sovremennye problemy sotsial’no-gumanitarnykh nauk, 2, 98—101. (In Russ.).
  17. Mokienko, V.M. (1980). Slavic phraseology. Moscow: Vysshaya shkola. (In Russ.).
  18. Dyachkova, I.Y. (2010). Motivational and structural-semantic models of phraseological units with anthroponymic component. Vestnik of Moscow State Linguistic University Humanitarian Sciences, 600, 66—74. (In Russ.).
  19. Fokina, А.А. (2015). Structural-semantic models of phraseological units with a component head, characterizing interpersonal relations (based on the material of the Mari, Russian and English languages) In Problemy mariiskoi i sravnitel’noi filologii. Ioshkar-Ola: Publ. Mari state University. pp. 64—68. (In Russ.).
  20. Shvelidze, N.B. (2018). Phraseological models of verbal phraseological units with the meaning of “working”. Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo universiteta, 1, 42—45. (In Russ.).
  21. Kozlova, R.M. (2012). Structural-semantic models of Russian phraseological units of the ideographic field «A person’s abilities». Sbornik nauchnykh trudov Instituta gumanitarnogo obrazovaniya i informatsionnykh tekhnologii, 15, 323—333. (In Russ.).
  22. Nikolaeva, E.K., & Seliverstova, E.I. (2016). The idea of sound sleep in Slavic languages (based on stable comparisons). Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 61(2), 325—343. doi: 10.1556/060.2016.61.2.6. (In Russ.).
  23. Kuznetsova, I. (2018). Stable comparisons about the similarity and difference of realities. Językoznawstwo, 1, 99—107. (In Russ.).
  24. Walter, H., & Mokienko, V.M. (2019). Proto-Slavic Phraseology: Myth or Reality? Jazykovedný časopis (Journal of Linguistics), 70(1), 5—32. doi: 10.2478/jazcas-2019-0038. (In Russ.).
  25. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2017). Hungarian-Slavic phraseological Parallels (diachronic aspect). Studia Slavica Academiae Scientiarum, 2, 247—275. DO:I 10.1556/ 060.2017.62.2.1. (In Russ.).
  26. Mokienko, V.M. (2016). Collocations — theory and lexicographic practice (about the concept of P. Durćo). Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 2, 363—372. doi: 10.1556/060.2016.61.2.8. (In Russ.).
  27. Mokienko, V.M. (2018). Structural-semantic model in the «Complete phraseological dictionary of Russian folk dialects» In Leksicheskii atlas russkikh narodnykh govorov (Materialy i issledovaniya). Saint Petersburg: Publ. Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences. pp. 305—312. doi: 10.30842/265861502018725. (In Russ.).
  28. Mokienko, V.M. (2012). Principles of Larins lexicography in the three-volume Big Dictionary of Proverbs, Sayings and Similes of the Russian language. Russian Journal of Lexicography, 1, 70—84. (In Russ.).
  29. Rogaleva, E.I. (2016). Phraseographical projects of Pskov Experimental Laboratory of educational Lexicography as a means of social and cultural adaptation of foreign learners. Didactic philology, 3, 86—102. (In Russ.).
  30. Rogaleva, E.I. (2018). Etymological configurations in phraseological dictionaries for children In Life in phraseology-phraseology in life. Collection of scientific articles to the anniversary of Professor A.M. Melerovich. I.Yu. Tret'yakova (Ed.). Kostroma: Publ. Kostroma state University. pp. 268—276. (In Russ.).

Copyright (c) 2020 Nikitina T.G.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies