Journal Issue Title
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 8, No 2 (2017) On Some Factors of Translation Multiplicity
Abstract PDF
(Rus)
Filippova I.N.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 15, No 4 (2018) Development of Translation in Central Asia: Kazakhstan’s Experience
Abstract PDF
(Rus)
Kulieva S.A.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 2 (2017) FROM THE HISTORY OF TRANSLATION ACTIVITY IN CENTRAL ASIA (XVI-XIX)
Abstract PDF
(Rus)
Kulieva S.A., Tavberidze D.V.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 2 (2018) TRANSLATION OF THE EXTRACTS WITH HUMOROUS EFFECT: CONTRASTIVE ANALYSIS
Abstract PDF
(Rus)
Abaeva E.S.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 4 (2017) THE PROBLEM OF TRANSLATION REPRESENTATIVENESS AND THE TRANSLATALOGICAL CLASSIFICATION OF TEXTS
Abstract PDF
(Rus)
Kafiskina O.V., Krykova I.V.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics No 4 (2016) Anton Chekhov in the Spanish language: a comparative study of two translations of the short story “THE BET”
Abstract PDF
(Rus)
Monforte Dupret R.V., Chesnokova O.S.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 4 (2018) COGNITIVE ASPECT OF ENGLISH-RUSSIAN METAPHOR TRANSLATION IN JULIAN BARNES’S TALKING IT OVER
Abstract PDF
(Eng)
Lunkova L.N., Pavlova M.S.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 8, No 4 (2017) RUSSIAN AS THE INTERIM LANGUAGE IN THE PROCESS OF TRANSFER FROM KAZAKH TO OTHER LANGUAGES
Abstract PDF
(Rus)
Dildabekova A.K.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics No 4 (2015) Findings and Misinterpretations in Translating J. Galsworthy’s Novel “Man of Property” as a Part of “The Forsyte Saga”
Abstract PDF
(Rus)
Kakzanova E.M.
Russian Journal of Linguistics Vol 22, No 2 (2018) TERMINOLOGICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATION OF PHILOSOPHICAL TEXTS
Abstract PDF
(Eng)
BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ K., ZÁKUTNÁ S.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 4 (2017) CULTURALLY MARKED LEXICAL UNITS AS A REFLECTION OF THE “OUTWORLD” REALITIES (BASED ON THE TRANSLATION OF “FAIRYTALE ABOUT TZAR SALTAN” BY A.S. PUSHKIN INTO TATAR)
Abstract PDF
(Rus)
Fattakhova A.R.
Russian Journal of Linguistics No 1 (2015) “The Logic That Can’t Be Lost”
Abstract PDF
(Rus)
Yermolovich D.I.
RUDN Journal of Sociology Vol 16, No 4 (2016) Indigenous peoples in the context of cultural continuity
Abstract PDF
(Rus)
Kuropjatnik M.S.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 8, No 2 (2017) Portrayal of Characters in the Author’s Translation of the Bilingual Writer Vladimir Nabokov (V. Nabokov’s “Conclusive Evidence / Другие берега” and “Laughter in the Dark / Камера обскура”)
Abstract PDF
(Rus)
Krivoshlykova L.V., Chernyakova Y.S.
Russian Journal of Linguistics Vol 22, No 2 (2018) TRANSLATION OF RELIGIOUS AND EXTREMIST TEXTS: FORENSIC-LINGUISTIC EXPERT EXAMINATION
Abstract PDF
(Rus)
BORISSOVA A.S., KURGUZENKOVA Z.V., NIKISHIN V.D.
Polylinguality and Transcultural Practices No 2 (2010) Teaching financial translation to students in philology
Abstract PDF
(Rus)
Naydenova N.S.
Russian Language Studies No 4 (2011) The Issue of Translatability of Linguistic Units in Discourse at the Lessons of General Theory of Translation
Abstract PDF
(Rus)
Bobrova S.E.
Russian Language Studies No 1 (2014) To the Problem of Developing Students’ Translation Skills
Abstract PDF
(Rus)
Kupriyanova M.Y.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 1 (2018) Semantic transformations in the translation of german diplomatic discourse (based on Frank-Walter Steinmeier’s public speeches)
Abstract PDF
(Rus)
Shapochkin D.l.
RUDN Journal of Philosophy Vol 22, No 1 (2018) The Study of Russian Religious Philosophy in Freiborg (Afterword of the Translator)
Abstract PDF
(Rus)
Tsygankov А.С.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 3 (2017) NEW TESTAMENT REALIA FOR ISLAMIC READER:THE PROBLEM OF REPRESENTATION
Abstract PDF
(Rus)
Khukhuni G.T., Valuitseva I.I., Osipova A.A.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 4 (2018) THE RUSSIAN SONGS BY ANTON DELVIG: THE PROBLEM OF PRESERVING NATIONAL SPECIFICITY IN ENGLISH TRANSLATIONS
Abstract PDF
(Rus)
Nenarokova M.R.
RUDN Journal of Law No 2 (2014) Translation in the European court of human rights: challenges and solutions
Abstract PDF
(Rus)
Udina N.N., Minenkova O.V.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 3 (2018) HARD PROSE OF POETRY TRANSLATION: POETRY WRITTEN NOT BY A GENIUS, TRANSLATED NOT BY A NATIVE SPEAKER...
Abstract PDF
(Rus)
Ragachewskaya M.S.
Russian Journal of Linguistics Vol 22, No 3 (2018): STUDIES IN SEMANTICS: For Anna Wierzbicka’s anniversary Russian Words for ‘freedom’ Revisited
Abstract PDF
(Rus)
Shmelev A.D.
1 - 25 of 168 Items 1 2 3 4 5 6 7 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"