Journal Issue Title
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 8, No 2 (2017) On Some Factors of Translation Multiplicity
Abstract PDF
(Rus)
Filippova I.N.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 2 (2017) FROM THE HISTORY OF TRANSLATION ACTIVITY IN CENTRAL ASIA (XVI-XIX)
Abstract PDF
(Rus)
Kulieva S.A., Tavberidze D.V.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 2 (2018) TRANSLATION OF THE EXTRACTS WITH HUMOROUS EFFECT: CONTRASTIVE ANALYSIS
Abstract PDF
(Rus)
Abaeva E.S.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 4 (2017) THE PROBLEM OF TRANSLATION REPRESENTATIVENESS AND THE TRANSLATALOGICAL CLASSIFICATION OF TEXTS
Abstract PDF
(Rus)
Kafiskina O.V., Krykova I.V.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics No 4 (2016) Anton Chekhov in the Spanish language: a comparative study of two translations of the short story “THE BET”
Abstract PDF
(Rus)
Monforte Dupret R.V., Chesnokova O.S.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 9, No 4 (2018) COGNITIVE ASPECT OF ENGLISH-RUSSIAN METAPHOR TRANSLATION IN JULIAN BARNES’S TALKING IT OVER
Abstract PDF
(Eng)
Lunkova L.N., Pavlova M.S.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 8, No 4 (2017) RUSSIAN AS THE INTERIM LANGUAGE IN THE PROCESS OF TRANSFER FROM KAZAKH TO OTHER LANGUAGES
Abstract PDF
(Rus)
Dildabekova A.K.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics No 4 (2015) Findings and Misinterpretations in Translating J. Galsworthy’s Novel “Man of Property” as a Part of “The Forsyte Saga”
Abstract PDF
(Rus)
Kakzanova E.M.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Vol 8, No 2 (2017) Portrayal of Characters in the Author’s Translation of the Bilingual Writer Vladimir Nabokov (V. Nabokov’s “Conclusive Evidence / Другие берега” and “Laughter in the Dark / Камера обскура”)
Abstract PDF
(Rus)
Krivoshlykova L.V., Chernyakova Y.S.
Russian Journal of Linguistics Vol 22, No 2 (2018) TRANSLATION OF RELIGIOUS AND EXTREMIST TEXTS: FORENSIC-LINGUISTIC EXPERT EXAMINATION
Abstract PDF
(Rus)
BORISSOVA A.S., KURGUZENKOVA Z.V., NIKISHIN V.D.
Russian Journal of Linguistics Vol 22, No 2 (2018) TERMINOLOGICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATION OF PHILOSOPHICAL TEXTS
Abstract PDF
(Eng)
BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ K., ZÁKUTNÁ S.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 4 (2017) CULTURALLY MARKED LEXICAL UNITS AS A REFLECTION OF THE “OUTWORLD” REALITIES (BASED ON THE TRANSLATION OF “FAIRYTALE ABOUT TZAR SALTAN” BY A.S. PUSHKIN INTO TATAR)
Abstract PDF
(Rus)
Fattakhova A.R.
Russian Journal of Linguistics No 1 (2015) “The Logic That Can’t Be Lost”
Abstract PDF
(Rus)
Yermolovich D.I.
RUDN Journal of Sociology Vol 16, No 4 (2016) Indigenous peoples in the context of cultural continuity
Abstract PDF
(Rus)
Kuropjatnik M.S.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 2 (2017) TRENDS OF USING PERSONAL AND POSSESSIVE PRONOUNSIN LITERARY TRANSLATIONS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN THROUGH THE LANGUAGE SPECTRUM THEORY
Abstract PDF
(Rus)
Turinova O.O.
RUDN Journal of Informatization in Education Vol 15, No 2 (2018) LINGUISTIC PECULIARITIES OF SOFTWARE LOCALIZATION
Abstract PDF
(Rus)
Nardyuzhev V.I., Nardyuzhev I.V., Marfina V.E., Kurinin I.N.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics No 2 (2015) Shedding Some Light on Modulation across Non-Literary and Literary Translation
Abstract PDF
(Rus)
Bednárová-Gibová K.
RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism Vol 23, No 3 (2018) THE FEATURES OF THE LATE WORKS OF NAGUIB MAHFOUZ (ANALYSIS OF THE NOVELS “THE JOURNEY OF IBN FATTOUMA” AND “WEDDING SONG”)
Abstract PDF
(Rus)
Zarytovskaya V.N.
RUDN Journal of Law No 2 (2013) Network enculturation processes in developing translation competence
Abstract PDF
(Rus)
Udina N.N.
Polylinguality and Transcultural Practices Vol 14, No 2 (2017) BELARUSIAN-RUSSIAN STATE BILINGUALISM AND PROBLEMS OF NORMALIZATION OF BELARUSIAN ONOMASTICS
Abstract PDF
(Rus)
Mezenko A.M.
Russian language studies No 2 (2012) Features and Criteria for Literary Text Translation
Abstract PDF
(Rus)
Alimova M.V.
Russian language studies No 4 (2016) METHODS AND PRINCIPLES OF POETIC TRANSLATION. TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION OF POETRY
Abstract PDF
(Rus)
Magomedzagirov R.G.
RUDN Journal of Psychology and Pedagogics No 3 (2011) Problems of Translation of Psychodiagnostic Test into Arabic and Mongolian Languages
Abstract PDF
(Rus)
Orsoo Tuya -.
Polylinguality and Transcultural Practices No 2 (2010) Teaching financial translation to students in philology
Abstract PDF
(Rus)
Naydenova N.S.
Russian language studies No 4 (2011) The Issue of Translatability of Linguistic Units in Discourse at the Lessons of General Theory of Translation
Abstract PDF
(Rus)
Bobrova S.E.
1 - 25 of 167 Items 1 2 3 4 5 6 7 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"