No 5 (2008)

Articles
THE TECHNIQUE OF SPEECH AS ONE OF THE TEACHING PHONETICS ASPECTS FOR FOREIGN STUDENTS
Bikteeva L.R.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):5-10
views7
PDF
(Rus)
PARAMETERS AND CHARACTERISTICS OF EDUCATIONAL ENVIRONMENT OUTSIDE RUSSIA
Bykova O.P.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):11-16
views45
PDF
(Rus)
BILINGUAL APPROACH IN MEDIATE COMMUNICATION
Valeeva N.G.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):17-23
views41
PDF
(Rus)
THE ANTHROPONYMIC SYSTEM OF E.A. PROULX’S ACCORDION CRIMES: IDENTIFICATION AND SOCIALIZATION ASPECTS
Garagulya S.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):24-30
views16
PDF
(Rus)
CLAUSAL COORDINATION TYPES IN ITALIAN AND RUSSIAN
Govorucho R.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):31-39
views31
PDF
(Rus)
THE PARODY TEXT ON THE LESSON OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Efimova S.S.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):40-46
views29
PDF
(Rus)
PLAY ACTIVITY AND ITS ROLE IN FORMING LINGUISTIC CULTURE
Sheleyovskaja G.I., Gudkova E.N., Dmitrichenkova S.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):47-49
views18
PDF
(Rus)
THE RESEARCH OF THE ASPECT OF LANGUAGES INTERACTION IN THE PROCESS OF COMMUNICATION AND TRANSLATION
Zykova M.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):50-53
views11
PDF
(Rus)
ACTIVE PROCESSES IN RUSSIAN ECONOMIC TERMINOLOGY OF LAST DECADES
Korneeva A.Y.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):54-63
views37
PDF
(Rus)
INTERNET-COMMUNICATION IN THE INTERNET-FORUM
Pakhomova I.N.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):64-68
views40
PDF
(Rus)
LINGUACULTURAL ADAPTATION OF FOREIGN STUDENTS TO THE PROCESS OF THE LANGUAGE TEACHING IN THE LANGUAGE SURROUNDINGS: ITS SOCIAL-PSYCHOLOGICAL ASPECT
Pomortseva N.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):69-75
views126
PDF
(Rus)
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS OF YOUTH SLANG UNITS IN YOUTH EDITIONS
Roubtsova E.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):76-81
views25
PDF
(Rus)
LESSONS OF UPBRINGING: FARTHER AND DAUTER SPERANSKY
Klimenko I.S., Roumjantseva N.M.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):82-87
views9
PDF
(Rus)
THE CONCEPT OF SCIENTIFIC AND METROLOGICAL STRUCTURE OF THE OBLIGATORY PROGRAMS FOR FOREIGN STUDENTS OF PREPARATORY FACULTIES
Surigin A.I., Yakushev V.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):88-92
views23
PDF
(Rus)
LINGUISTIC AND CULTURAL ANALYSES OF RUSSIAN FRAZEOLOGICAL UNITS WITH THE SOMATIC MEANING INCLUDING ARCHAIC COMPONENT
Zang W.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):93-96
views11
PDF
(Rus)
THE FORMATION OF LINGUACULTURAL COMPETENCE OF CHINESE STUDENTS BASED ON THE «MY DEAR MOSCOW» BOOK MATERIAL
Shitova S.Y.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):97-101
views8
PDF
(Rus)
USING THE STRATEGY OF EXAGGERATION IN THE COMMUNICATIONS
Soldatova O.S.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):102-107
views19
PDF
(Rus)
OUR AUTHORS
- -.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(5):108-109
views11
PDF
(Rus)