Considering the Impact of Changing Alphabet on Education

Cover Page


The article is an experience of understanding the impact of changing alphabet on the educational process. Scientific interest in this issue is due, first of all, to long discussions about the transition of the Republic of Kazakhstan from Cyrillic to Latin script, which have been particularly relevant since 2015. The issues of changing the alphabet were the focus of both scientific study and discussion by various segments of society, both in the country and abroad. This year, 2020, has put on the agenda one of the main issues for the entire modern world - the fight against the global pandemic and pushed to the background the problem of switching to a new schedule. This allows us to confirm the opinion of some researchers about the change of script as a political project than another one. However, a number of issues are still being discussed. What will be the consequences of switching to an another script? Will the changing improve the country’s intellectual potential? Will it increase the country’s competitiveness? And this is only part of the question. There are no clear answers to the question about the impact of changing script on the educational process.

About the authors

Ljudmila P. Dianova

MGIMO University

Author for correspondence.
76, Vernadskogo Ave., Moscow, 119454, Russian Federation

Ph.D., Assistant Professor, Chair of the Russian Languages


  1. Kirillica ob”yavlena gosudarstvennym alfavitom Rossii. Web. Access: cs/12/12/2002/5703b5239a7947783a5a4233 (In Russ.).
  2. Predvaritel’naya analiticheskaya spravka MON RK «O perekhode kazahskoj pis’mennosti na latinskuyu grafiku». Web. Access: (In Russ.).
  3. Isaev M.I. Yazykovoe stroitel’stvo v SSSR (Processy sozdaniya pis’mennostej narodov SSSR. M.: Izdatel’stvo «Nauka», 1979. 350 s. Print. (In Russ.).
  4. Medovarov M. Kirillica v sovremennoj geopoliticheskoj i kul’turnoj bor’bt. Web. Access: http:// (In Russ.).
  5. Sulejmenova, E.D. 2011. Yazykovye processy i yazykovaya politika: monografiya. Almaty: Қazaқ universiteti. Print. (In Russ.).
  6. Amanzholov, A.S. 2003. Istoriya i teoriya drevnetyurkskogo pis’ma./ A.S. Amanzholov. Almaty: ZAO «Izdatel’stvo «Mektep». Print. (In Russ.).
  7. Klassicheskie issledovaniya: Mnogotomnik. 2013. Almaty: «Edebiet elemi», T. 13. Alektorov A.E. Ukazatel’ knig, zhurnal’nyh i gazetnyh statej i zametok o kirgizah (o kazahah). Print. (In Russ.).
  8. Bahtikireeva, U.M., Dianova, L.P. 2018. Russkij kak yazyk mezhdunarodnogo i delovogo sotrudnichestva: uchebno-prakticheskoe posobie (hrestomatiya) dlya studentov, magistrantov i aspirantov vysshih uchebnyh zavedenij: v 2 ch. M.: RUDN. Print. (In Russ.).
  9. Yuranec A. Trudnosti perevoda: Kazahstan tormozit perekhod na latinicu. Web. Access: https:// (In Russ.).
  10. Sadakbaev T.T. Istoriya kazahskogo alfavita. URL:
  11. Latinizaciya uzbekskogo alfavita. Dostoinstva i nedostatki. CHast’ III. URL: https://www. (In Russ.).
  12. Dzhusupov, M. 2013. Kazahskaya grafika: vchera, segodnya, zavtra (kirillica ili latinica): monografiya / M. Dzhusupov. M.: RUDN. Print. (In Russ.).
  13. Bakhtikireeva, U.M., Dvoryashina, V.S., 2015. Pis’mo — vremen svyazuyushchaya nit’: kirillica ili latinica (stat’ya v zhanre recenzii) // Russian Journal of Linguistics. 2: 16—24. Print. (In Russ.).
  14. Zharylgapov, Sabit M., Bakhtikireeva, Uldanai M. Sinyachkina, Natalia L. 2018. Education in the Latin alphabet: will the level of education be higher? Conference Proceedings 5-th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts. 26 August — 01 September, 2018, Albena Co., Bulgaria Volume 5. Issue 3.4. Rr. 277—284. Print. (In Engl.).



Abstract - 163

PDF (Russian) - 126




Copyright (c) 2020 Dianova L.P.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies