Combining activities of the сhief editor and the host of information program: new regional specifics (on the example of GTRK “Vladivostok”)

Cover Page

Abstract


Universality finds new incarnations in practical journalistic activity. In regional editions a different type of universality appears, expressed in the combination of the activities of the chief editor and the news anchor. The article analyzes the experience of the GTRK “Vladivostok”, which broadcasts on the territory of the Primorsky Krai. The problem of the emergence of a new trend in journalism is still poorly understood. Now the chief editor, who is responsible for the work of the whole team and forms the news program, needs to combine various journalistic communicative roles, including technical and managerial skills. Based on a comparative analysis of job descriptions, the author makes assumptions about how compatible these two professions are in terms of rights and functional responsibilities, and what is their fundamental difference. When examining two job descriptions, it becomes clear that the work of the chief editor essentially absorbs the duties of the presenter, which means that it allows you to combine editorial activities with the conduct of broadcasts.


Введение: журналистская универсальность и ее категории Интенсивно меняющаяся медийная сфера сегодня предъявляет новые требования к российским телевизионным компаниям и их специалистам. Одно из современных требований - это журналистская универсальность, которую сейчас можно рассматривать как многоаспектное явление. В особенности тенденция к универсальности распространена на региональном ТВ, где она все более расширяет свои границы и трансформируется. В региональных редакциях создается новый специалист «широкого профиля». Именно региональные редакции в силу экономических причин, нехватки квалифицированных кадров, в условиях недостаточной технической оснащенности и конкурентной борьбы за зрителя ищут способы выживания. В своей практической деятельности журналисты обмениваются функциональными обязанностями друг с другом, достигая таким образом максимальной взаимозаменяемости. В статье будет анализироваться опыт региональной телекомпании Приморского края ГТРК «Владивосток» по совмещению деятельности ведущего информационной программы и шеф-редактора. Особенности такой профессиональной ассимиляции - тема не изученная, но актуальная. О том, что российской журналистике присуще универсальность исследователи медиа начали говорить почти полвека назад [2; 3; 5; 7]. Но во всех упомянутых работах журналистская универсальность анализировалась в основном как явление противоположное специализации или как совмещение деятельности ведущего программ и корреспондента. Но сегодня, рассматривая конкретный практический опыт региональной телекомпании, можно говорить о новом типе журналистской универсализации. При анализе темы применялись эмпирические методы научного познания. Процесс фиксации и накопления данных осуществлялся на основе наблюдения, описания опыта региональной телекомпании «Владивосток». В статье дается сравнительная характеристика должностных инструкций шефредактора и ведущего программы и их реализация на практике. Сегодня универсальность на пике своего развития. «Современный журналист - по сути универсальный журналист» [1. С. 130]. Причем под универсальностью понимается не только совмещение тематических специализаций журналистом, но и его умение работать и с текстом, и со звуком, и с видео. Журналист должен быть, в том числе, технически образован. «Новые технологии сжимают время и пространство, изменяя характер труда и требуя новых качеств от журналистов, которым необходимо осваивать и приобретать другие профессиональные навыки» [6. С. 70]. Приобретение новых, дополнительных навыков журналистом и можно, в общем, назвать универсальностью. К обучению универсальности призывает и президент факультета журналистики МГУ имени Ломоносова Я.Н. Засурский [4. С. 6]. Так как современный журналист совмещает в своей деятельности множество дополнительных умений, то универсальность следует классифицировать. Мы предлагаем следующую типологию: · профильная универсальность - совокупность широких знаний и умений конкретного журналиста в рамках его профессиональных обязанностей, способность одинаково эффективно работать с темами различных сфер общественной жизни; · универсальность горизонтального типа - совмещение двух профессий исполнительского класса, например, репортера и ведущего программы или продюсера и репортера; · универсальность смешанного типа - умения журналиста работать не только со словом, но и с картинкой (например, фотографией, если это пресса, или видеоматериалами, если это ТВ), со звуком (характерно для радио и ТВ), с техническими устройствами и программами (верстка газет, монтаж сюжетов и прочее); · универсальность вертикального типа - сочетание конкретным сотрудником редакции одновременно ролей исполнителя и управленца. Пока это мало распространенный вид универсальности. Выражается в интеграции профессий шефредактора и ведущего программы. Каждый из этих типов сформировался в российских редакциях. Но если универсальность профильного, смешанного и горизонтального типов уже давно практикуется журналистами (особенно в региональных компания), то четвертый тип, ассимилирующий две профессии, еще на стадии становления. Универсальность горизонтального типа, например, рассматривается исследователями медиа как совмещение деятельности репортера и ведущего программы. Эти две профессии - ведущий и корреспондент - различны по своим задачам и характеру исполнения. Они представляют собой конвейер - от одного сюжета до готового выпуска. Они взаимно дополняются и в то же время существенно различаются. Задача репортера - сконцентрироваться на одном конкретном событии, осмыслить его, создать текстовое сообщение, подготовить материал к эфиру. Ведущий же не фокусирует внимание на одном событии (если, конечно, весь выпуск не является тематическим). В 20-минутном выпуске может быть 5-8 сюжетов, разбавленных краткими информационными сообщениями, которые поступают в телекомпанию не только от собственных репортеров, но и через иные каналы (Интернет, пресс-службы и т.д.). Их также необходимо переработать, осмыслить, проверить. И не только в рамках одного сообщения, но и понимания общей конструкции выпуска. Универсальность горизонтального типа встречается не только в региональных компаниях, можно привести множество примеров сочетания профессии ведущего и корреспондента одним человеком и на федеральных каналах: Сергей Брилёв, Мария Моргун, Ирада Зейналова. Что же касается региональных компаний - то универсальность в локальной журналистике максимально распространена. Так, на региональном канале ГТРК «Владивосток» нет ни одного ведущего, который бы занимался только ведением программ. Шеф-редактор и ведущий программ: объединение функциональных обязанностей (практический опыт регионального телевидения) ГТРК «Владивосток» - это региональный филиал крупнейшего медиахолдинга нашей страны «Всероссийской государственной телерадиокомпании». Для ВГТРК шеф-редактор - характерная штатная единица, поэтому в статье рассматривается именно эта должность (в других региональных компаниях руководством редакции может заниматься старший редактор, выпускающий редактор, ответственный редактор и пр.). Информационная программа «Вести: Приморье» является основным новостным продуктом Государственной телерадиокомпании «Владивосток», которая вещает на всей территории Приморского края. Хронометраж новостного выпуска составляет в среднем 20 минут (в зависимости от рекламного наполнения). Региональные врезки осуществляются на каналах «Россия-1», «Россия-24», «Россия-Культура» и с недавнего времени на круглосуточном информационном канале «Восток-24». Основной состав ведущих: Максим Бордаков, Ольга Порва, Татьяна Бережная, Елена Богданова. Примечательно, что никто из вышеперечисленных специалистов не занимает должности «ведущий программ». Все они (за исключением Т. Бережной, которая является заместителем начальника службы информации) - шеф-редакторы информационных программ. В связи с нехваткой кадров шеф-редакторы практикуют и ведение эфиров. Их примерный рабочий график складывается следующим образом: одна трудовая неделя отведена под непосредственные рабочие обязанности, то есть выполнение функций шеф-редактора, на следующей неделе этот же специалист уже выполняет работу ведущего информационного выпуска. Таким образом, можно говорить о новой тенденции: редакторы региональных компаний становятся ведущими собственных информационных выпусков. Но такой опыт пока уникален, во всяком случае в дальневосточном регионе. Соседние ГТРК (Хабаровск, Благовещенск, Камчатка) разъединяют работу ведущего и редактора новостей. Проанализируем функциональные особенности деятельности ведущих и шефредакторов на региональном телевидении. Так, за шеф-редактором закреплен следующий набор функций: · редакторская функция - корректировка текста, устранение неточностей, сверка фактических данных, достижение четкости формулировок, лингвостилистической грамотности и логичности изложения; · творческая функция (помощь журналисту в создании сюжета или программы, разработка плана репортажа, поиск творческих решений, создание верстки информационного выпуска, программирование); · организационно-управленческая функция (постановка задач корреспонденту/режиссеру/оператору, подбор сотрудников для создания какого-то специального материала, обеспечение явки сотрудников на планерки); · контролирующая функция (оценка качества репортерской работы: визирование репортажа, право наложения запрета на выход в эфир; определение места репортажа в выпуске); · маркетинговая функция - продвижение новостного продукта на медиарынок, установка связей с другими СМИ, пресс-службами, организациями и т.д. На федеральном канале редакторский штат более разнообразен, чем в регионах. К примеру, в «Вестях» работает сразу несколько редакторов: дневной, вечерний, выпускающий, помощник редактора, редактор-корректор, райтер и т.д. Замыкается эта профессиональная когорта на шеф-редакторе - специалисте, который несет ответственность за программу. В региональных компаниях редакторский штат сокращен до минимума. В ГТРК «Владивосток» в регулярном режиме работает только один шеф-редактор. Он, с одной стороны, участвует в формировании политики СМИ. С другой стороны, он - главный коммуникант в общении с коллективом, так как он распределяет нагрузку среди журналистов, дает им поручения и задания, контролирует их выполнение, а также доносит до корреспондентов идеи руководства. Шеф-редактор задает направление работы своего подразделения, распределяет между корреспондентами темы, помогает находить экспертов, определяет очередность работы сотрудников и следит за процессом подготовки информации в целом. Он же обладает техническими навыками, а именно знает технологию монтажа, является активным коммуникатором с точки зрения создания выпуска и диалога со зрителем и управленцем внутри журналистского коллектива. Именно на нем замыкаются все отделы ТВ: группы режиссеров, операторов, монтажеров, продюсеров, журналистов, техническая служба и даже водительский цех. У ведущего новостной программы коммуникативная цель другого свойства - он должен точно обозначить информационный повод, заинтересовать зрителя. Ведущий новостей выполняет следующие функции: · коммуникативную (устанавливает связь между журналистом и аудиторией); · информационную (удовлетворяет потребность людей получать оперативную информацию); · интегративную (объединяет, консолидирует аудиторию); · репрезентативную (создает имиджевую модель программы, формирует собственный стиль и общий образ редакции); · социальную (ответственен за формирование мировоззрения аудитории, пропагандирует определенный образ жизни с соответствующим набором политических и духовно-нравственных ценностей). Некоторые функциональные обязанности у ведущего и редактора совпадают. Например, творческая и социальная функции будут относится к двум профессиям. Остальные перечисленные функции, на первый взгляд, являются характерными. Но если сравнить должностные инструкции ведущего программы и шефредактора, то вывод несколько скорректируется. Мы проанализируем должностные инструкции по двум категориям: функциональные обязанности и права шеф-редактора и ведущего ГТРК «Владивосток». Распределение функциональных обязанностей шеф-редактора и ведущего программ ГТРК «Владивосток»* Таблица 1 Функциональные обязанности Ведущий Шеф-редактор Ведение ТВ программ Обязан При необходимости Выезжать на место событий Обязан Не обязан Поддерживать связь с органами власти и другими СМИ Обязан Обязан Подготовка верстки программы Обязан Обязан Разработка общей идеи программы Обязан Обязан Участие в предпросмотре отснятых видеозаписей Обязан Не обязан Подготовка текста программы Обязан Обязан Работа в прямом эфире Обязан При необходимости Создание особо важных программ Не обязан Обязан Формирование концепции вещания Не обязан Обязан Формирование творческих групп Не обязан Обязан Заказ материалов (у штатных и нештатных авторов) Не обязан Обязан Корректировка и сокращение текста (программ) Не обязан Обязан Контроль за своевременной сдачей материалов Не обязан Обязан Постановка задач редакторам (журналистам, продюсерам) Не обязан Обязан Создание верстки программы Не обязан Обязан Рецензирование программ Не обязан Обязан * Должностные инструкции ведущего программы и шеф-редактора службы информационных программ филиала ФГУП «ВГТРК “ГТРК Владивосток”». Как видно из приведенной выше таблицы, функциональные обязанности шефредактора намного шире по сравнению с обязанностями ведущего. Более того, обязанности ведущего вбирает в себя работа шеф-редактора, то есть функционал ведущего обязан выполнять и шеф-редактор. Исключение составила только одна позиция: участие в предварительном просмотре отснятых видеоматериалов (при этом в должностной инструкции шеф-редактора указано, что он обязан принимать участие в подготовке программы на любом этапе ее создания, а значит, шефредактор может быть привлечен и к предварительному просмотру материалов). Для ведения программ и работы в прямом эфире шеф-редактор может быть привлечен по необходимости, что также можно отнести к его функциональным обязанностям. Теперь сравним права ведущего и шеф-редактора ГТРК «Владивосток». Распределение правовых полномочий между шеф-редакторами и ведущими программ ГТРК «Владивосток»* Таблица 2 Права Ведущий Шеф-редактор Запрашивать и получать документы, относящиеся к вопросам деятельности информационной службы Имеет право Имеет право Представлять интересы предприятия в сторонних организациях Имеет право Имеет право Привлекать специалистов других отделов к совместной работе Имеет право Имеет право Давать поручения подчиненным ему сотрудникам Не имеет права Имеет право Контролировать работу и выполнение поручений подчиненных ему сотрудников Не имеет права Имеет право Работа со сторонними организациями для решения производственных вопросов Не имеет права Имеет право Права шеф-редактора и ведущего схожи, однако у редактора, согласно приведенной таблице, больше полномочий. Все позиции, которые представлены в должностной инструкции ведущего прописаны и в должностной инструкции шеф-редактора. Но ведущий не может давать поручений своим коллегам, контролировать их работу, давать задания и следить за их своевременным исполнением, а также ведущий не может вступать во взаимоотношения со сторонними организациями для решения оперативных задач производственного процесса. Сравнительный анализ двух должностных инструкций показал, что по сути функциональные обязанности ведущего являются также и функциональными обязанностями шеф-редактора. Некоторые позиции идентичны: ведение прямого эфира, написание текста программ, редактирование журналистских материалов, создание верстки и рецензирование программ, работа со сторонними организациями и контролирующая функция. Различие заключается только в объеме выполняемых функций. Рассмотрим эти показатели в диаграммах. * Должностные инструкции ведущего программы и шеф-редактора службы информационных программ филиала ФГУП «ВГТРК “ГТРК Владивосток”». Ведение прямого эфира Написание текста программ Редактирование журналистских текстов Создание верстки программы Рецензирование программ Работа со сторонними организациями Контролирующая функция Рис. 1. Объем функциональных обязанностей, выполняемых шеф-редактором ГТРК «Владивосток» (данные автора) Ведение прямого эфира Написание текста программ Редактирование журналистских текстов Создание верстки программы Рецензирование программ Работа со сторонними организациями Контролирующая функция Рис. 2. Объем функциональных обязанностей, выполняемых ведущим программ ГТРК «Владивосток» (данные автора) Заключение Шеф-редактор может привлекаться к ведению прямого эфира, написанию текста программ и т.д., но при этом в должностной инструкции указано, что это должны быть особо важные выпуски. Помимо этих критериев, у шеф-редактора существует еще ряд характерных для его профессии обязательств: редактирование журналистских текстов, создание верстки программы, формирование творческих бригад, работа со сторонними организациями, контроль за работой всех вверенных ему подразделений. В связи с широким кругом обязанностей шеф-редактор в ГТРК «Владивосток» имеет и больше полномочий по сравнению с ведущим. Он имеет право давать задания сотрудникам редакции и контролировать их выполнение, что позволяет причислить его к руководящему составу телекомпании. При рассмотрении двух должностных инструкций становится понятным, что работа шеф-редактора по сути вбирает в себя обязанности ведущего, а значит, позволяет совмещать деятельность ведущего и редактора. Тем более что все шеф-редакторы ГТРК «Владивосток» имеют опыт ведения информационных выпусков. Слабые финансовые возможности региональных компаний приводят к уменьшению численности штата, а современные условия работы журналистов (расширение технических и технологических возможностей, конвергенция СМИ, разнообразное информационное поле и т.д.), наоборот, требуют увеличения числа сотрудников. Таким образом, у современных журналистов региональных компаний нет другого выхода, кроме как практиковать универсальность - соединять в своей деятельности функции смежных профессий, брать на себя дополнительные обязанности, нарабатывать управленческие и технические (монтаж) навыки. Универсальному журналисту приходится постоянно менять методы сбора, получения и анализа информации в зависимости от того, какие профессиональные обязанности он выполняет в конкретный период времени.

Olga N. Semakina

Far Eastern Federal University; GTRK “Vladivostok”

Author for correspondence.
Email: olle-89@mail.ru
8 Sukhanova St., Vladivostok, 690091, Russian Federation; 20A Uborevicha St., Vladivostok, 690090, Russian Federation

graduate student of the Far Eastern Federal University (Department of Communications and Media), Chief Editor of the Information Program Service of the GTRK “Vladivostok”.

  • Balmaeva S. The modern journalist: universality and responsibility. Higher education in Russia. 2006. No. 3. https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennyy-zhurnalist-universalnost-iotvetstvennost (accessed: 02.08.2018).
  • Brus L. Diktor televidenija [Television announcer]. Moscow: Iskusstvo Publ., 1973. 103 p. (In Russ.)
  • Gorohov V.M. Osnovy zhurnalistskogo masterstva [Foundations of journalistic skill]. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1989. 16 p. (In Russ.)
  • Zasurskij Ja.N. Kolonka redaktora: zhurnalistskoe obrazovanie v informacionnom obshhestve [Column of the editor: journalistic education in the information society]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 10: Zhurnalistika. 2006. Vol. 10. No. 4. Pp. 3—8. (In Russ.)
  • Zvereva N.V. Shkola regional’nogo telezhurnalista: uchebnoe posobie dlja studentov vuzov [School of regional TV journalist: a textbook for university students]. Moscow, 2004. 85 p. (In Russ.)
  • Kihtan V.V. Universal’nyj zhurnalist: mif ili real’nost’? [The Universal Journalist: Myth or Reality?]. Vek informacii [Information Age]. 2014. No. 3. Pp. 69—75. (In Russ.)
  • Kuznecov G.V., Cvik V.L., Jurovskij A.Ja. Televizionnaja zhurnalistika: uchebnik [Television journalism: a textbook]. Moscow, Lomonosov Moscow State University Publ., 2002. 247 p. (In Russ.)

Views

Abstract - 32

PDF (Russian) - 39

PlumX


Copyright (c) 2019 Semakina O.N.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.