Issue Title Abstract File
No 3 (2013) To several problems of north-west dialects in Spain Abstract   PDF
(Rus)
Mamsurova E.N.
No 3 (2011) To the aspect of the structure of the semantic fields of emotional and evaluative verbs in Russian and Arabic languages Abstract   PDF
(Rus)
Elyseev V.S.
No 3 (2011) To the issue of language isomorphic inner system Abstract   PDF
(Rus)
Boghana J., Bondarenko E.V.
No 4 (2013) To the problem of Court Interpreter’s Code of Ethics Abstract   PDF
(Rus)
Vasilenko L.Y.
No 4 (2013) To the problem of creating a specialized glossary of academic terms Abstract   PDF
(Rus)
Kupriyanova M.Y.
No 1 (2013) To the problem of feminization of professional denominations in Quebec national variant of French (on the basis of modern periodicals) Abstract   PDF
(Rus)
Borissova A.S., Rubinshtein K.E.
No 3 (2011) To the problem of learning global English Abstract   PDF
(Rus)
Arkhipenkova A.Y.
No 1 (2015) To the Problem of Medical Term Emotiogenicity Abstract   PDF
(Rus)
Madzhaeva S.I.
No 1 (2013) To the problem of Song discourse: lingvocultural aspect Abstract   PDF
(Rus)
Naydenova N.S., Muradyan A.A.
No 4 (2011) To the problem of the pragmatic equivalence in translation Abstract   PDF
(Rus)
Karpovskaya N.V.
No 4 (2008) To the problem of vocative case category as the peripheral phenomenon of The Balkan Linguistic Union Abstract   PDF
(Rus)
Shirokova A.V., Novospasskaya N.V.
No 4 (2009) To the question of cognitive aspect of the meaning of idioms Abstract   PDF
(Rus)
Yusupova S.M.
No 1 (2010) To the question of meaning scope of concepts «vozduch» and «air» in russian and english linguistic consciouses in the aspect of linguistic and cultural competence of students Abstract   PDF
(Rus)
Zhiltsova O.V.
No 2 (2008) To the question of paradigmatics of unchanging classes of words Abstract   PDF
(Rus)
Pankov F.I.
Vol 19, No 4 (2015) Too Many Walls and not Enough Bridges: the Importance of Intercultural Communication Studies Abstract   PDF
(Eng)
Larina T.V., Leontovich O.A.
Vol 21, No 1 (2017): Discourse Analysis in the 21 st Century: Theory an d Practice (II) Towards a New Linguistic Model for Detecting Political Lies Abstract   PDF
(Eng)
El-Zawawy A.M.
Vol 22, No 3 (2018): STUDIES IN SEMANTICS: For Anna Wierzbicka’s anniversary Towards a Semantic Analysis of Russian Discourse Markers: pozhaluj, nikak, vsjo-taki Abstract   PDF
(Rus)
Zalizniak A.A., Paducheva E.V.
Vol 19, No 4 (2015) Training Translators for a Superdiverse World. Translators’ Intercultural Competence and Translation as Affective Work Abstract   PDF
(Eng)
Koskinen K.
Vol 23, No 2 (2019): TRANSLATION STUDIES TODAY AND TOMORROW Translating Ideology: An Intergroup Mediation Perspective Abstract   PDF
(Eng)
Yarkina N.V., Yarkina L.P., Pougachev I.A.
No 1 (2015) Translation Analysis of Linguistic Characteristics of French Specific Discourse Abstract   PDF
(Rus)
Gavrilenko N.N.
No 3 (2015) Translation of Onomatopoetic Component in Onomastics Abstract   PDF
(Rus)
Sokolova A.V.
Vol 22, No 2 (2018) TRANSLATION OF RELIGIOUS AND EXTREMIST TEXTS: FORENSIC-LINGUISTIC EXPERT EXAMINATION Abstract   PDF
(Rus)
BORISSOVA A.S., KURGUZENKOVA Z.V., NIKISHIN V.D.
Vol 23, No 2 (2019): TRANSLATION STUDIES TODAY AND TOMORROW Translation of Words with a Cultural Component (Based on the Spanish Translation of the Novel by Eugene Vodolazkin “The Aviator”) Abstract   PDF
(Rus)
Tirado R.G.
Vol 23, No 2 (2019): TRANSLATION STUDIES TODAY AND TOMORROW Translation Studies Today: Old Problems and New Challenges Abstract   PDF
(Mlt)
Sdobnikov V.V.
No 4 (2013) Translation — culture — system Abstract   PDF
(Rus)
Ershov V.I., Semenov A.L., Nelyubova N.Y.
No 2 (2012) Translation: analysis and synthesis Abstract   PDF
(Rus)
Vorobiev V.V., Ershov V.I., Semenov A.L.
No 3 (2014) Translation: Parallel Texts and “Translation Memory” Abstract   PDF
(Rus)
Evteev S.V., Semenov A.L.
Vol 21, No 2 (2017) Transnationalism as an Index to Construct European Identities: an Analysis of ‘Transeuropean’ Discourses Abstract   PDF
(Eng)
Zappettini F.
Vol 20, No 2 (2016) Truncation in Korean Cyber Communication Abstract   PDF
(Rus)
Egorova K.G., Ahn San Chol -.
No 1 (2010) Types of headlines in modern french advertising texts Abstract   PDF
(Rus)
Borissova A.S.
No 1 (2014) Types of indirect compliments in Russian and Vietnamese communicative cultures Abstract   PDF
(Rus)
Nguyen Thu Huong -.
No 1 (2014) Unit of meaning in translation Abstract   PDF
(Rus)
Artemieva Y.V.
No 2 (2014) Urgent Issues of Linguistics Abstract   PDF
(Rus)
Ivanova M.V.
No 3 (2013) US military ethnic stereotype reflected through ethnic anecdotes Abstract   PDF
(Rus)
Romanov A.S.
No 4 (2013) US military image reflected in speech ethnic stereotypes of the cadence call Abstract   PDF
(Rus)
Romanov A.S.
No 2 (2009) Usage of pronouns and verbs in Cortazar's novel «Rayuela» as reflection of decentralized vision of world Abstract   PDF
(Rus)
Broitman М.S.
No 4 (2009) Use fatic emotives in the intercultural communications on an example of a situation «Compliment» Abstract   PDF
(Rus)
Soldatova O.C.
No 2 (2011) Valuating element sign modification of the meaning of some words of the German language in the period of Nazi Diktatorship in Germany Abstract   PDF
(Rus)
Savina T.V.
No 2 (2011) Verbal adverb in the Russian language and the ways of its translation into Persian with the regard for the aspects of the verb Abstract   PDF
(Rus)
Ashrafi Rad M.
No 4 (2011) Verbalization of mentality by means of semantic structure of Russian adjectives Abstract   PDF
(Rus)
Akopyan K.V.
Vol 19, No 4 (2015) Ways of Expressing Apologies and Thanks in French and Japanese Personal Emails: a Comparison of Politeness Abstract   PDF
(Eng)
Chantal Claudel ( -.
No 2 (2009) Ways of expression of passive meaning in Arabic language and their conformity in Russian language Abstract   PDF
(Rus)
Belyaeva I.S.
No 3 (2010) Ways of forming the invective lexis (based on the Peninsular national variant of the Spanish language and the American national variant of the English language) Abstract   PDF
(Rus)
Zavoroticheva N.S.
No 1 (2014) Word, context and communicative meaning Abstract   PDF
(Rus)
Istvan Kecskes -.
Vol 23, No 2 (2019): TRANSLATION STUDIES TODAY AND TOMORROW Working on Сomputer-Assisted Translation platforms: New advantages and new mistakes Abstract   PDF
(Rus)
Ovchinnikova I.G.
No 1 (2011) Working with the dictionary and educational comments in the teaching process of foreign languages outside the linguistic environment Abstract   PDF
(Rus)
Iakovleva S.A.
No 3 (2015) World-Building Models of English and Spanish Business Terminology as Reflection of National Morphosyntactic Mentality Abstract   PDF
(Rus)
Litiagina E.A.
No 2 (2015) Writing is Connecting Thread of Time: Cyrillic or Latin charatcters (the article in the genre of review) Abstract   PDF
(Rus)
Bakhtikireeva U.M., Dvoryashina V.S.
Vol 19, No 4 (2015) XIII MAPRYAL Congress on “Russian Language and Literature in the Space of World Culture”, Granada, 13-20 September 2015 Abstract   PDF
(Eng)
Suryanarayan N.
No 3 (2015) XXII German Linguistics International Conference under the egis of DAAD “New ways of Entering the Profession” (Moscow, 14-16 April 2015) as Example of International Interacademic Networking Cooperation Abstract   PDF
(Rus)
Luchikhina L.F.
No 2 (2014) Ypes of Name’s morphonological Alternation in Russian and French Abstract   PDF
(Rus)
Barro Makhamadu -.
No 3 (2009) ІІ Novikov Readings Abstract   PDF
(Rus)
- -.
No 2 (2015) ‘I Was the First Westerner, the Only English Person’: Discursive Construction of National Identity Abstract   PDF
(Rus)
Dubrovskaya T.V.
Vol 21, No 2 (2017) “A Mirror in which Everyone Displays their Image”: Identity Construction in Discourse Abstract   PDF
(Mlt)
Leontovich O.A.
Vol 23, No 2 (2019): TRANSLATION STUDIES TODAY AND TOMORROW “A Sensible Image of the Infinite”: Intersemiotic Translation of Russian Classics for Foreign Audiences Abstract   PDF
(Eng)
Leontovich O.A.
Vol 21, No 2 (2017) “A Significant Part of an Insignificant Identity”: the Re-Articulation of North-East Scots between Tradition and Globalization Abstract   PDF
(Eng)
Loester B.
No 4 (2013) “Big Spanish-Russian dictionary: Latin America” review. Dictionary edited by Natalia Firsova, published Infra-M, Moscow, 2012 Abstract   PDF
(Rus)
Ivanova M.V.
No 2 (2014) “Diálogo de la lengua” (1535-36) by Juan de Valdés. From Form to Content Abstract   PDF
(Rus)
Kistereva E.E.
Vol 20, No 1 (2016) “From the Writer’s Skill to the Reader’s Discoveries. In Search of the Essence of a Text”. - М.: URSS, 2016 Abstract   PDF
(Rus)
Shchirova I.A.
Vol 21, No 3 (2017): COMMODIFICATION OF RUSSIAN “GREAT RUSSIAN WORD”: The Third International Livadia Forum, Yalta, 5-6 June 2017 Abstract   PDF
(Eng)
Narain M.
Vol 20, No 4 (2016): Discourse Analysis in the 21st Century: Theory and Practice (I) “Let Me Tell You...”: Audience Engagement Strategies in the Campaign Speeches of Trump, Clinton, and Sanders Abstract   PDF
(Eng)
Quam J., Ryshina-Pankova M.
No 1 (2014) “Looking through the mirror at the other”. Larina T.V. The British and the Russians: language, culture, communication. Moscow: Languages of Slavic Cultures, 2013 - 360 pages, illustrated Abstract   PDF
(Rus)
Zhelvis V.I.
Vol 21, No 2 (2017) “Promise” as Speech Behavior Pattern: Method of Contrastive Analysis (Based on Russian and German Languages) Abstract   PDF
(Rus)
Kotorova E.G.
No 2 (2014) “Russia and Spain: The Dialogue of Cultures”. Teaching Language, Culture, and Communication Abstract   PDF
(Rus)
Sokolova L.V., Tirado Guzman R -.
No 1 (2015) “The Logic That Can’t Be Lost” Abstract   PDF
(Rus)
Yermolovich D.I.
Vol 21, No 1 (2017): Discourse Analysis in the 21 st Century: Theory an d Practice (II) “The Twenty Percent Solution”: The Concept of Social Capital through the New Words in English Business Discourse at the Turn of the 21st Century Abstract   PDF
(Rus)
Galchuk L.M.
No 4 (2014) “You must, pardon, you should” - Being polite across cultures Abstract   PDF
(Eng)
Alcina Maria Pereira de Sousa -.
701 - 767 of 767 Items << < 3 4 5 6 7 8