“The Logic That Can’t Be Lost”

Cover Page


The paper “The Logic That Can’t Be Lost” by Dmitry Yermolovich gives an overview of submissions, all independent of one another, by a diverse group of professional and amateur translators to a recent English-Russian literary translation contest. The analysis made it possible to identify some trends and patterns in Russian speakers’ approaches to rendering foreign text in their native tongue.

About the authors

D I Yermolovich

Moscow State Linguistic University

Email: slovesa@gmail.com
English Translation Department Faculty of Translation and Interpretation


  1. Ермолович Д.И. Русско-английский перевод. Учебник для студентов вузов. М.: Аудитория, 2014.
  2. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. Изд. 22-е. М.: Русский язык, 1990.
  3. New Oxford American Dictionary (3 ed.) / Ed. by Angus Stevenson and Christine A. Lindberg. Oxford University Press, 2013.
  4. Ефимов Б. Десять десятилетий. О том, что видел, пережил, запомнил. М.: Вагриус, 2000.
  5. Вачков И.В. Основы технологии группового тренинга. М.: Ось-89, 1999. URL: http://psylib.org.ua/books/vachk01/txt14.htm.



Abstract - 227

PDF (Russian) - 85


Copyright (c) 2015 Ермолович Д.И.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies