Translation: analysis and synthesis

Cover Page

Abstract


Contemporary translation can be viewed as analytical and synthetic process with the primary instrumental technique of this process being contrastive analysis.

V V Vorobiev

Peoples` Friendship University of Russia

Email: ryss_yur_rudn@mail.ru
Кафедра русского языкаЮридический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples` Friendship University of Russia

V I Ershov

Moscow State Institute(University) of International Relations, Ministry of Foreign Affairs of Russia

Email: почта@mgimo.ru
Военная кафедра; Московский государственный институт (Университет)международных отношений МИД России; Moscow State Institute(University) of International Relations, Ministry of Foreign Affairs of Russia

A L Semenov

Peoples' Friendship University of Russia

Email: rudn-lingvo@mail.ru
Кафедра иностранных языков № 3 ИИЯ; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia

  • Lefevere A. Translation / History / Culture. A Sourcebook. - London: Routledge, 1992.
  • Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. - СПб.: Симпозиум, 2006.
  • Сидоров Е.В. Основы коммуникативной лингвистики. - М.: Воениздат, 1986.
  • Ширяев А.Ф. Картина речевых процессов и перевод // Перевод как лингвистическая проблема. - М.: Изд-во МГУ, 1982. - С. 3-12.
  • Brower R.A. ed. On Translation. - NY: Oxford University Press, 1966.

Views

Abstract - 98

PDF (Russian) - 81


Copyright (c) 2012 Воробьёв В.В., Ершов В.И., Семенов А.Л.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.