Evaluative Senses in Russian Grammar (on the basis of verbs of emotional attitude)

Cover Page

Cite item

Abstract

The article deals with the evaluative characteristics of lexis which are reflected in Russian grammar. The idea of semantic basis of grammar, created and developed by Anna Wierzbicka, has a continuation in the study of role and place of evaluative senses in productive grammar of the Russian language. The activity approach to the description of the language, adopted in this paper, involves studying the role of a subjective factor in Russian grammar. The article demonstrates the results of research aimed at the analysis of semantic space of Russian verbs. The aim of the work is to identify evaluative senses that are important for grammar and to demonstrate how the subjective component of the verb meaning influences the way of expressing its actant positions. The research has been conducted using the methods and operational procedures of component analysis, equivalent substitutions and context transformations, modeling and a linguistic experiment. The work has been carried out on the material of Russian dictionaries with the use of data from the National Corpus of the Russian language. As a result, the connection between intellectual and emotional evaluative characteristics of verb having an output in the grammatical space of the language has been established. It was demonstrated that evaluation (positive or negative), which verbal semantics contains, affects the syntagmatic behavior of the verb selectively and requires additional efforts in solving the problem of establishing those semantic zones where the role of evaluation component in the grammatical formulation of actant positions is the most significant. One of such semantic spheres is verbal lexicon which denotes the subject’s attitude to his/her own actions. Positive or negative evaluation in this case is significant for making the verb actant frame. The obtained results let raise the question of identifying the vector of estimation orientation in Russian grammar. The study of verbal semantics in its projection on syntagmatic properties makes it possible to find a new perspective for the disclosure of national-specific worldview. The continuation of the research in chosen direction could contribute to the development of comparative axiology.

About the authors

Liudmila Ivanovna Bogdanova

Lomonosov Moscow State University

Email: libogdanova1@mail.ru
Professor of the Department of Comparative Studies of Languages of the Faculty of Foreign Languages and Area Studies of Lomonosov Moscow State University; Doctor of Philology, Professor. Leninskie Gory, 1, 13-14, Moscow, Russia, 119991

References

  1. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. [Apresyan Yu.D. (1967) Eksperimental’noe issledovanie semantiki russkogo glagola (Experi¬mental study of the semantics of the Russian verb) Moscow: Nauka (In Russ)].
  2. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избр. труды в 2-х тт. Том 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995 [Apresyan, Yuriy D. (1995). Integral’-noye opisanie yazyka I sistemnaya leksikografiya (Integral de-scription of the language and systemic lexicography). Izbr. trudy v dvux t.t. Tom 2. Moscow: Shkola «Yazyki russkoj kul’tury» (In Russ).].
  3. Апресян Ю.Д. Теоретические проблемы русского синтаксиса. Взаимодействие грамматики и словаря. М.: Языки славянских культур, 2010. [Apresyan, Yu.D. (2010) Teoreticheskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodeistvie grammatiki i slovarya (Theoretical problems of Russian syntax. Interaction of gram-mar and vocabulary) Moscow: Yazyki slavyanskikh kul’tur (In Russ)]
  4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. [Arutyunova, Nina D. (1998). Yazyk i mir cheloveka (Lan-guage and world of man). Moscow: Yazyki russkoy kultury (In Russ)].
  5. Балясникова О.В., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А., Чулкина Н.Л. Языковое сознание: региональный аспект // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 2. С. 232-250. [Balyasnikova, O.V., Ufimtseva, N.V., Cherkasova, G.A., Chulkina, N.L. (2018). Language and Cogni-tion: Regional Perspective. Russian Journal of Linguistics, 22 (2), 232-250. (In Russ)].
  6. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. / Перевод с польского. Составитель и отв. редактор С.М. Толстая. М.: Индрик, 2005. [Bartmin’skiy, E. (2005). Yazykovoj obraz mira: ocherki po etnolingvistike (Linguistic image of the world: essays on ethnolinguistics) / Perevod s pol`skogo. Sostavitel` i otv. redactor S.M. Tolstaya. Moscow: Indrik. (In Russ)].
  7. Богданова Л.И. Оценки и ценности в зеркале словарей русского языка // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2017. Т. 20. № 4. С. 729-748. [Bogdanova, L.I. (2017). The Reflection of Estimations and Values in Russian Language Dictionaries. Russian Journal of Linguistics, 20 (4), 729-748. (In Russ)]
  8. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Под ред. Арутюновой Н.Д. М.: Наука, 1994. C. 49-59. [Bulygina, T.V., Shmelev, A.D. (1994). Otsenochnyie rechevyie akty izvne i iznutri (Speech acts from outside and from within). In N.D. Arutyunova (ed.) Logicheskiy analiz yazyika. Yazyk rechevyh deystviy. Moscow: Nauka, 49-59 (In Russ)].
  9. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. М.: Прогресс, 1982. С. 237-262. [Wierzbicka, Anna (1982) Deskriptsiya ili tsitatsiya (Descriptiveness or citation). In Novoe v zarubezhnoi lingvistike. XIII. M.: Progress, 237-262 (In Russ)].
  10. Вежбицка А. Дело о поверхностном падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. М.: Прогресс, 1985. С. 303-341. [Wierzbicka, Anna (1985) The Case of the Surface Case. In Novoe v zarubezhnoi lingvistike, XV, 303-341. M.: Progress (In Russ)].
  11. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. Пер. с англ. Отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1996. [Wierzbicka, Anna (1996). Language. Culture. Cognition / M.A. Krongauz. M.: Russkie slovari (In Russ)].
  12. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. [Wierzbicka, Anna (1999). Semantic universals and description of languages / Pod red. T.V. Bulyginoi. M.: Yazyki russkoi kul’tury (In Russ)].
  13. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянских культур, 2001. [Wierzbicka, Anna (2001). Sopostavlenie kul’tur cherez posredstvo leksiki i pragmatiki (Comparison of cultures through vocabulary and pragmatics). M.: Yazyki slavyanskikh kul’tur (In Russ)].
  14. Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 467-499. [Wierzbicka, Anna. (2005). Russkie kulturnyie skripty i ih ot-razhenie v yazyke (Russian cultural scripts and their reflec-tion in the language) In Zaliznyak A.A., Levontina I.B., Shmelyov A.D. Klyuchevyie idei russkoy yazyikovoy kartinyi mi-ra. M., 467-499. (In Russ)].
  15. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 238-250 [Vendler, Zeno (1985). Illokutivnoe samoubiistvo (Illocutionary suicide) Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp. 16. Moscow: Progress, 238-250 (In Russ)].
  16. Волкова Я.А., Панченко Н.Н. Дискурсивная вариативность концептов деструктивных эмоций // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 1. С. 175-194. [Volkova, Yana A., Panchenko, Nadezhda N. (2018). Dis-course Variation of the Concepts of Destructive Emotions. Rus-sian Journal of Linguistics, 22 (1), 175-194. (In Russ)].
  17. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002 [Volf, E.M. (2002). Funktsionalnaya semantika otsenki. (Functional evaluation semantics). M.: Editorial URSS (In Russ)].
  18. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993 [Glovinskaya, M.Ya. (1993). Seman-tika glagolov rechi s tochki zreniya rechevykh aktov (Seman-tics of verbs of speech from the point of view of speech acts) In Russkii yazyk v ego funktsionirovanii. Kommunikativno-pragmaticheskii aspekt. Moscow (In Russ)].
  19. Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. Munchen: Sagner, 1992 [Zaliznyak, Anna A. (1992). Issledovaniya po semantike predikatov vnutrennego sostoyaniya (Studies on the semantics of inner state predicates). Munchen: Sagner (In Russ)].
  20. Зализняк Анна А. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции // Зализ¬няк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 280-288. [Zalizniak, Anna A. (2005). Zametki o slovah: obshhenie, otnoshenie, pros’ba, chuvstva, jemocii (Notes about words: obshhenie, otnoshenie, pros’ba, chuvstva). In Zalizniak A.A., Levontina I.B., Shmelev A.D. Kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow, 280-288. (In Russ)].
  21. Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. К семантике русских причинных предлогов // Московский лингвистический журнал. Т. 2. М., 1996. С. 162-211. [Iordanskaya, L.N., Mel’chuk, I.A. (1996). K semantike russkikh prichinnykh predlogov (To the semantics of Russian causal prepositions). Moskovskii lingvisticheskii zhurnal, 2. 162-211 (In Russ)].
  22. Ионова С.В., Ларина Т.В. Лингвистика эмоций: от теории - к практике // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2015. № 1. С. 7-10. [Ionova, Svet¬lana and Larina, Tatiana (2015). Linguistics of Emotions: from Theory to Practice. Russian Journal of Linguistics, (1), 7-10. (In Russ)]
  23. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова. РАН, 1998 [Karaulov, Yuriy N. (1998). Aktivnaya grammatika I as-sotsiativno-verbal’naya set’ (Active Grammar and Associative-Verbal Network). Moscow: Vinogradov Russian language Insti-tute. (In Russ)].
  24. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб: Петербургское востоковедение, 2004 [Kolesov, V.V. (2004). Jazyk i mental’nost’. (Language and mentality). SPb: Peterburgskoe vostokovedenie (In Russ)].
  25. Лангаккер Р.В. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского универ¬ситета. Серия 9. Филология. 1977. № 4. С. 160-174. [Langacker, Ronald W. (1977). A model based on language use. Moscow State University Bulletin. Ser. 9. Philology (4), 160-174. (In Russ)].
  26. Ларина Т.В. Коммуникативный этностиль как способ систематизации этнокультурных особенностей поведения // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 193-204. [Larina, Tatiana (2013). Communicative ethnostyle as a way of systematizing ethno-cultural features of behavior. Cuadernos de Rusística Española, (9), 193-204. (In Russ)]
  27. Ларина Т.В., Озюменко В.И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуни¬кации // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 57-68. [Larina, Tatiana V., Ozjumenko, Vladimir I. (2016). Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española, (12), 57-68. (In Russ)].
  28. Милославский И.Г. Краткая практическая грамматика русского языка. М.: Либроком, 2015. [Miloslavsky, Igor G. (2015). Kratkaya prakticheskaya grammatika russkogo jazyka (Practical Grammar of the Russian Language). Moscow: Librokom. (In Russ)].
  29. Милославский И.Г. О принципиальных различиях между русскими грамматиками для рецепции и для продукции // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингви¬стика. 2018. Т. 22. № 2. С. 373-388. [Miloslavsky, Igor G. (2018). Russian Grammar for Reception and Production: Main Differ-ences. Russian Journal of Linguistics, 22 (2), 373-388. (In Russ)]
  30. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб.: СПбГУ, 1994. [Norman Boris Yu. (1994). Gram¬matika govoryashchego (Grammar of the speaker) SPb: SPbGU (In Russ)].
  31. Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис русского языка. М.: Флинта. Наука, 2013. [Norman, Boris Ju. (2013). Kognitivnyj sintaksis russkogo jazyka. (Cognitive syntax of the Russian language). Moscow: Flinta. Nauka. (In Russ)].
  32. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // В кн.: Анна Вежбицкая «Язык. Культура. Познание. Отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1996. С. 5-32. [Paducheva, E.V. (1996) Fenomen Anny Wierzbickoj (The phenomenon of Anna Wierzbicka) In Anna Wierzbicka «Yazyk. Kul’tura. Poznanie. Otv. red. M.A. Krongauz. M.: Russkie slovari. 5-32 (In Russ)].
  33. Падучева Е.В., Зализняк Анна А. Семантические явления в высказываниях от 1-го лица // Finitis duodecim lustris. Сб. статей к 60-летию Ю.М. Лотмана. Таллинн, 1982. С. 142-149 [Paducheva, E.V., Zalizniak, Anna A. (1982). Semanticheskie yavleniya v vyskazyvaniyakh ot 1-go litsa (Semantic phenomena in statements from the first person). In: Finitis duodecim lustris. Sb. statei k 60-letiyu Yu.M. Lotmana. Tallinn, 142-149 (In Russ)].
  34. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1999. № 1. С. 91-115. [Talmy, Leonard (1999). Otnoshenie grammatiki k poznaniyu (The ratio of grammar to cognition). Moscow State University Bulletin. Ser. 9. Philology, (1), 91-115 (In Russ)].
  35. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспект. М.: Школа «Языки русской культуры». [Telija, V.N. (1996). Russkaja frazeologija. Seman-ticheskij, pragmaticheskij i lingvokul’turologicheskij aspekty (Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural as-pects). M.: Shkola «Jazyki russkoj kul’tury». (In Russ)].
  36. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988 [Tesniere, Lucien (1988). Osnovy strukturnogo sintaksisa (The Basics of Structural Syntax). Moscow: Progress (In Russ)].
  37. Уфимцева Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологиче¬ские проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. C. 65-71. [Ufimtseva, N.V. (2001). Sopostavi-tel’noe issledovanie jazykovogo soznanija slavjan (Comparative study of the linguistic consciousness of the Slavs) In Metodo-logicheskie problemy kognitivnoj lingvistiki. Voronezh. P. 65-71. (In Russ)].
  38. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М.: Прогресс, 1981. С. 369-495. [Fillmore, Charles J. (1981) Case about the case. In Novoe v zarubezhnoi lingvistike, issue X. Moscow: Progress. 369-495. (In Russ)].
  39. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. [Shherba, Lev V. (1974). Jazykovaja sistema i rechevaja dejatel’nost’ (Language system and speech activity). L.: Nauka (In Russ)].
  40. Alba-Juez, Laura and Larina, Tatiana (2018). Language and Emotion: Discourse-Pragmatic Perspectives. Russian Journal of Linguistics, 22 (1), 9-37. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-1-9-37.
  41. Evans, Vyvyan (2006). Cognitive linguistics. Edinburgh University Press, 2006.
  42. Fillmore, Charles J. (1969). Types of lexical information. In Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht.
  43. Fillmore, Charles J., Atkins, B. (1992). Towards a Frame-based organization of the lexicon: the semantics of RISK and its neighbors. In A. Lehrer, E. Kittay (eds.). Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum. 75-102.
  44. Gladkova, Anna and Larina, Tatiana (2018). Anna Wierzbicka, Words and the World. Russian Journal of Linguistics, 22 (3), 499-520.
  45. Hall, Edward (1976). Beyond Culture. N.Y., Doubleday.
  46. Heringer, H.J. (1984) Neues von der Verbscene. In Pragmatik in der Grammatik. Jahrbuch des Instituts fur deutsche Sprache 1983. Düsseldorf, 34-64.
  47. Hofstede, Gerard Hendrik (1984). Culture’s Consequences: International Differences in Work-related Values. Beverly Hills.
  48. Hofstede, Gerard Hendrik (1991). Cultures and Organizations: Software of the Mind. L.: McGraw-Hill Book Company (UK) Limited.
  49. Jackendoff, Ray (2007). Language, consciousness, culture: essays on mental structure. N.Y.
  50. Kintsch, Walter (1977). Memory and Cognition. N.Y.: Wiley.
  51. Kluckhohn, Florence, Strodtbeck, Fred (1961). Variations in Value Orientations. Connecticut: Greenwood Press.
  52. Lakoff, George (1986). Frame semantic control of the coordinate structure constraint. In Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory. Chicago. 152-167.
  53. Langacker, Ronald Wayne (1991). Concept, Image, and Symbol. The cognitive Basis of Grammar. Berlin-N.Y.: Mouton de Gruyter.
  54. Langacker, Ronald Wayne (2000). Grammar and Conceptualization. Berlin; N.Y., 2000.
  55. Lange, K.-P. (1985). Language and Cognition. Tübingen, 1985.
  56. Larina, Tatiana (2015). Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. In International Review of Pragmatics, Volume 7, number 5. Special Issue: Communicative Styles and Genres, 195-215.
  57. Larina, Tatiana, Mustajoki, Arto, Protassova, Ekaterina (2017). Dimensions of Russian culture and mind. In Katja Lehtisaari and ArtoMustajoki (eds.) Philosophical and cultural interpretations of Russian modernisation.Series: Studies in Contemporary Russia. London / New York: Routledge, 7-19.
  58. Larina, Tatiana, Ozyumenko, Vladimir and Kurteš, Svetlana (2017). I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics. Vol. 13, issue 1, 2017, 109-128.
  59. Minsky, Marvin (1975). Framework for Representing Knowledge. In: Patrik Henry Winston (ed.). The Psychology of Computer Vision. McGraw-Hill, New York.
  60. Schwarz-Friesel, Monika (2015). Language and Emotion. The cognitive linguistic perspective. In Emotion in Language. U. Lüdke (ed.). Amsterdam, John Benjamins, 157-173.
  61. Wierzbicka, Anna (1988). The semantics of grammar. Amsterdam: John Benjamin’s.
  62. Wierzbicka, Anna (1999). Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
  63. Wierzbicka, Anna and Goddard, Cliff (2014). Words and Meanings: Lexical semantics across domains, languages and cultures. Oxford: Oxford University Press.
  64. Wierzbicka, Anna (2018). Emotions of Jesus. Russian Journal of Linguistics, 22 (1), 9-37. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-1-9-37.
  65. Даль 1999 - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. т. М.: Русский язык, 1999. [Dal’, V.I. (1999) Tolkovy`j slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka. V chetyryokh tomakh. Moscow: Russkij jazyk, 1999].
  66. Даль 2000 - Даль В.И. Пословицы русского народа (1853 г.). М.: Эксмо-Пресс, 2000 [Dal’ 2000 - Dal’ V.I. Poslovitsy russkogo naroda (1853 g.). M.: Eksmo-Press, 2000].
  67. МАС: Словарь современного русского литературного языка в четырех томах. Т. 1-4. М.: Русский язык, 1999 [MAS: Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka v chetyrekh tomakh. T. 1-4. Moscow: Russkiy yazyk, 1999].
  68. НСС: Новый объяснительный словарь синонимов: концепции и типы информации. Проспект. Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Русские словари», 1995. NSS: [Novyi ob"yas¬nitel’nyi slovar’ sinonimov: kontseptsii i tipy informatsii. Prospekt. Pod ob-shchim ruk. akad. Yu.D. Apresyana. Moscow: Russkie slovari», 1995].
  69. НСС-1: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999 [NSS-1: Novyi ob"yasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo yazyka. Pervyi vypusk. Pod obshchim ruk. akad. Yu.D. Apresyana. Moscow: Shkola «Yazyki russkoi kul’tury», 1999].
  70. НСС-2: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск. Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. [NSS-2: Novyi ob"yasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo yazyka. Vtoroi vypusk. Pod obshchim ruk. akad. Yu.D. Apresyana. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury, 2000].
  71. НСС-3: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Третий выпуск. Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки славянской культуры, 2003. [NSS-3: Novyi ob"yasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo yazyka. Tretii vypusk. Pod obshchim ruk. akad. Yu.D. Apresyana. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury, 2003].
  72. РСС: Горбачевич К.С. Русский синонимический словарь. СПб: ИЛИ РАН, 1996. [RSS: Gor¬bachevich K.S. Russkii sinonimicheskii slovar’. SPb: ILI RAN, 1996].
  73. ССин: Словарь синонимов современного русского литературного языка. Отв. ред. А.П. Евгень¬ева. Т. 1-2. М.: Астрель, АСТ, 2001 [SSin: Slovar’ sinonimov sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. Otv. red. A.P. Evgen’eva. T. 1-2. Moscow: Astrel’, AST, 2001].
  74. ТИСРГ: Толковый идеографический словарь русских глаголов. Под ред. Л.Г. Бабенко. Екате¬ринбург: УрГУ, 1997. [TISRG: Tolkovyi ideograficheskii slovar’ russkikh glagolov. Pod red. L.G. Babenko. Ekaterinburg: UrGU, 1997].
  75. ТКС: Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Вена: Wiener Slawistischer Almanach, 1984. [TKS: Mel’chuk I.A., Zholkovskii A.K. Tolkovo-kom¬binatornyi slovar’ russkogo yazyka. Vena: Wiener Slawistischer Almanach, 1984].
  76. НКРЯ - Национальный корпус русского языка: www.ruscorpora.ru NKRYa - Nacional’nyj korpus russkogo yazyka // www.ruscorpora.ru.

Copyright (c) 2018 Bogdanova L.I.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies