ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ВИД РОДСТВА В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОМ ПОЛЕ «СЕМЬЯ» В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И КУМЫКСКОМ ЯЗЫКАХ

Обложка

Аннотация


Понятие «семья» - одна из ключевых культурных констант, входящая в число важнейших концептов языкового сознания любого этноса. Актуальность исследования обусловлена тем, что лексические средства выражения концепта «семья» обладают как универсальностью, так и национальной спецификой. Объектом исследования являются фразеологические единицы тематического поля «родственные отношения» в разноструктурных языках: русском, английском и кумыкском. Русский язык является одним из восточнославянских языков, по своему морфологическому строю он флективный, синтетический; английский принадлежит к германской ветви индоевропейской языковой семьи, являясь аналитическим; кумыкский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков и характеризуется как агглютинативный. В статье проводится комплексное сопоставительное исследование лексико-семантических компонентов вертикального родства, их структуры и средств объективации в трех неродственных языках с целью выявления особенностей восприятия, понимания и выражения смысла, который содержится в значимых лексических единицах, раскрывающих семантические элементы лексем семья, family, уягьлю . Выстроена организованная структурированность лексических признаков лексемы «семья» («род», «клан», «племя», «нация») в сопоставляемых языках на языковом, понятийном и ментальном уровнях; выявлена их когнитивная и лингвокультурная специфика. В статье задействованы следующие методы: описательно-аналитический, культурологический анализ, метод семантико-когнитивного анализа (с элементами компонентного и оппозитивного описания исследуемых явлений и дефиниционного анализа). Теоретическая значимость проведенного исследования определяется его вкладом в решение общелингвистической задачи соотношения единиц языка и мышления, важностью выявления этнокультурной когнитивной специфики в русской, английской и кумыкской лингвокультурах. Сопоставительный анализ фразеологических единиц тематического поля «родственные отношения» в разноструктурных языках позволяет установить общие черты и различия в языковых картинах мира трех этносов, которые могут найти применение в когнитологии, социолингвистике, психолингвистике, а также межкультурной коммуникации.


ЛИЛИЯ РАДИКОВНА САКАЕВА

Лицо (автор) для связи с редакцией.
liliyasakaeva@rambler.ru
Казанский федеральный университет 420008, Казань, Россия ул. Кремлевская, д. 18

доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой иностранных языков для физико-математического направления и информационных технологий Института международных отношений, истории и востоковедения Казанского федерального университета. Сфера научных интересов: сравнительно-исторические, типологические и сопоставительные исследования разноструктурных языков на семантическом и структурно-грамматическом уровнях, лексикографические исследования

ГУЛЬНАРА ГАФИЗОВНА БАГАУТДИНОВА

gulnara_n_86@mail.ru
Многопрофильный колледж 422985, Чистополь, Россия, ул. К. Маркса, д. 78

преподаватель английского языка, Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Многопрофильный колледж», г. Чистополь. Сфера научных интересов: сравнительно-исторические, типологические и сопоставительные исследования разноструктурных языков

  • Абакарова М.М., Гаджиахмедов Н.Э. Термины родства в диалектах кумыкского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: термины родства и свойства. Махач­кала. 1985. [Abakarova, M.M., Gadzhiahmedov, N.Je. (1985). Terminy rodstva v dialektah kumykskogo jazyka // Problemy otraslevoj leksiki dagestanskih jazykov: terminy rodstva i svojstva. Mahachkala. (In Russ.)]
  • Багаутдинова Г.Г. Вертикальный вид родства в лексико-семантическом поле «семья» (на мате­риале английского и русского языков в сопоставительном аспекте) // В мире научных открытий. 2013. № 11.12(47). С. 182—195. [Bagautdinova, G.G. (2013). Vertikal'nyj vid rodstva v leksiko-semanticheskom pole «sem'ja» (na materiale anglijskogo i russkogo jazykov v sopostavitel'nom aspekte) // V mire nauchnyh otkrytij. № 11.12(47). S. 182—195. (In Russ.)]
  • Гаджиева Л.А. Термины родства и свойства в кумыкском и турецком языках. Дис. канд. филол. наук. Махачкала. 2009. [Gadzhieva, L.A. (2009). Terminy rodstva i svojstva v kumykskom i tureckom jazykah. Dis. kand. filol. nauk. Mahachkala. (In Russ.)]
  • Данилевский И.Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (IX—XII вв.) [Электрон­ный ресурс]. URL: http://www.lants.tellur.ru/history/danilevsky/ (дата обращения: 10.12.2016). [Danilevskij, I.N. Drevnjaja Rus' glazami sovremennikov i potomkov (IX—XII vv.). (In Russ.) [Electronic resource] URL: http://www.lants.tellur.ru/history/danilevsky/ (accessed Decem­ber 10, 2016)]
  • Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1962. [Dmitriev, N.K. (1962). Stroj tjurkskih jazykov. M.: Izd-vo AN SSSR. (In Russ.)]
  • Добреньков В.И., Кравченко А.И. Социальные институты и процессы / В.И. Добреньков, А.И. Кравченко. М.: МГУ, 2000. Т. 3. [Dobren'kov, V.I., Kravchenko A.I. (2000). Social'nye instituty i processy / V.I. Dobren'kov, A.I. Kravchenko. M.: MGU. Т. 3. (In Russ.)]
  • Забелин И.Е. Как жили в старину русские цари-государи / И.Е. Забелин // Панорама, 1991. 48 с. [Zabelin, I.E. Kak zhili v starinu russkie cari-gosudari / I.E. Zabelin (1991) // Panorama. 48 s. (In Russ.)]
  • Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986. 109 с. [Kolesov V.V. (1986) Mir che­loveka v slove Drevney Rusi. L. 109 p. (In Russ.)]
  • Кострубина Е.А. Гиперконцепт семья/дом — family/home в русской и английской лингвокуль­турах: дис. ... канд. филол. наук. Омск. 2011. 159 с. [Kostrubina, E.A. (2011). Giperkontsept sem'ya/dom v russkoy i angliyskoy lingvokul'turakh. Omsk. 159 p. (In Russ.)]
  • Сакаева Л.Р. Фразеологические единицы с соматическим компонентом в разноструктурных языках // Социально-экономические системы. 2006. № 13. [Sakaeva L.R. (2006) Frazeologicheskie edinicy s somaticheskim komponentom v raznostrukturnyh jazykah. Social'no-jekonomicheskie sistemy. № 13. (In Russ.)]
  • Сакаева Л.Р. Пословицы русского и английского языков, семантически направленные на че­ловека // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Линг­вистика. 2008. № 3. С. 84—89. [Sakaeva L.R. (2008) Poslovicy russkogo i anglijskogo jazykov, semanticheski napravlennye na cheloveka. Vestnik Moskovskogo Gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Serija: Lingvistika. № 3. S. 84—89. (In Russ.)]
  • Сакаева Л.Р., Кенжетаева Г.К., Яхин М.А. Исследования фразеологических единиц в отечест­венном и зарубежном языкознании // Современный мир изменений. Научное приложение к журналу «Лин компаньон». № 1(1), сентябрь, 2016. С. 44—50. [Sakaeva L.R., Kenzhetaeva G.K., Jahin M.A. (2016) Issledovanija frazeologicheskih edinic v otechestvennom i zaru­bezhnom jazykoznanii. Sovremennyj mir izmenenij. Nauchnoe prilozhenie k zhurnalu «Lin kompan'on». № 1(1), sentjabr', 2016. S. 44—50. (In Russ.)]
  • Сафонова М.И. Практикум по гендерной психологии / Под ред. И.С. Кпециной. СПб.: Питер, 2003. [Safonova, M.I. (2003). Praktikum po gendernoj psihologii / Pod red. I.S. Kpecinoj. SPb.: Piter. (In Russ.)]
  • Социальная лингвистика и общественная практика: Аспекты социокультурного варьирования полиэтничного англ. языка. Киев. 1988. 165 с. [Social'naja lingvistika i obshhestvennaja praktika: Aspekty sociokul'turnogo var'irovanija polijetnichnogo angl. jazyka. Kiev. 1988. 165 s. (In Russ.)]
  • Сухомлинский В.А. О воспитании. М. 1979. 353 с. [Suhomlinskij, V.A. (1979). O vospitanii. M. 353 s. (In Russ.)]
  • Hofstede, Geert H. (1984). Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values. Beverly Hills CA: Sage Publications.
  • Hofstede, Geert H. Cultures and Organizations: Software of the mind. London: McGraw-Hill Book Company (UK) Limited, 1991.
  • Larina, Tatiana, Ozyumenko, Vladimir (2016). Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española, 12, 57—68 (In Russ.)
  • Larina, Tatiana, Mustajoki, Arto, Protassova, Ekaterina (2017a). Dimensions of Russian culture and mind. In Katja Lehtisaari and Arto Mustajoki (eds.) Philosophical and cultural interpretations of Russian modernisation. Series: Studies in Contemporary Russia. London/New York: Routledge, 7—19.
  • Larina, Tatiana V., Ozyumenko, Vladimir I., Kurteš, Svetlana (2017b). I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics. Vol. 13, issue 1, 109—128.

Просмотры

Аннотация - 46

PDF (Russian) - 31


© САКАЕВА Л.Р., БАГАУТДИНОВА Г.Г., 2018

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.