Выпуск Название
Том 14, № 1 (2017) О ТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И ИНТЕРПРЕТАТИВНОМ КОММЕНТАРИИ К НЕМУ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ИГРОК»)
Аннотация PDF
(Rus)
Кибальник С.А.
№ 2 (2011) К проблеме прецедентного текста
Аннотация PDF
(Rus)
Аскарова Е.С.
Том 15, № 1 (2018) Целеполагание при обучении русскому языку как иностранному и средства достижения цели
Аннотация PDF
(Rus)
Аникина М.Н.
№ 3 (2012) Имя собственное как средство лингвистической интерпретации художественного текста: к вопросу о текстообразующей функции литературных имен собственных (на материале очерков В.И. Даля)
Аннотация PDF
(Rus)
Маслова И.Б.
Том 14, № 3 (2017) ТЕКСТ И ДИСКУРС В ЛИНГВОДИДАКТИКЕ
Аннотация PDF
(Rus)
Одинцова И.В.
Том 14, № 3 (2017) УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ КАК ОСНОВНОЕ СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ РЕПАТРИАНТОВ-КАЗАХОВ
Аннотация PDF
(Rus)
Агманова А.Е., Асмагамбетова Б.М.
Том 14, № 4 (2017) О БИЛИНГВИЗМЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ СОЦИОЛЕКТНЫХ ТЕКСТОВ
Аннотация PDF
(Rus)
Харитонова Е.В.
№ 1 (2013) Научно-популярный текст в профессионально-коммуникативном образовании иностранных студентов-аграриев: принципы разработки учебного пособия
Аннотация PDF
(Rus)
Титова Л.А., Чехонина И.Е., Щербакова О.М.
Том 14, № 4 (2017) СПЕЦИФИКА БЕЛОРУССКО-РУССКОГО БИЛИНГВИЗМА В ТВОРЧЕСТВЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ БЕЛАРУСИ
Аннотация PDF
(Rus)
Муратова Е.Ю.
№ 3 (2009) Реализация метатемного подхода в обучении студентов-нефилологов аудированию учебного специального текста (предвузовское обучение, медико-биологический профиль)
Аннотация PDF
(Rus)
Сойникова А.Д.
№ 1 (2010) Реализация коммуникативно-прагматической модели обучения в учебнике для иностранных учащихся
Аннотация PDF
(Rus)
Иванова А.С., Соболева Н.И.
№ 4 (2009) К теоретическим основам лингвокультурологического комментирования фольклорного текста на занятиях в иностранной аудитории
Аннотация PDF
(Rus)
Матвеенко В.Э.
№ 3 (2016) ПРОИЗВЕДЕНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ИСКУССТВА КАК ПОЛИКОДОВЫЙ ТЕКСТ
Аннотация PDF
(Eng)
Берест В.А.
№ 1 (2015) Текст и текстовая деятельность в аспекте перевода
Аннотация PDF
(Rus)
Семёнов А.Л., Ершов В.И., Нелюбова Н.Ю.
№ 3 (2014) Система ценностей российского общества эпохи Александра II: декларативное и действительное
Аннотация PDF
(Rus)
Козловская Е.С.
№ 5 (2015) ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА АВТОРА-БИЛИНГВА
Аннотация PDF
(Rus)
Кремер Е.Н.
№ 1 (2012) Роль темы в учебнике по развитию речи
Аннотация PDF
(Rus)
Одинцова И.В.
№ 2 (2011) Особенности перевода рекламных текстов
Аннотация PDF
(Rus)
Архипова С.А.
№ 3 (2012) Эквивалентность перевода: когнтивно-культурные факторы двуязычной опосредованной коммуникации
Аннотация PDF
(Rus)
Быкова И.А.
№ 5 (2015) КИБЕРТЕКСТ И КИБЕРОБРАЗ В БИЛИНГВАЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Аннотация PDF
(Rus)
Акишина А.А., Иванова О.В., Тряпельников А.В.
№ 1 (2010) Художественный текст в поликультурном образовательном пространстве
Аннотация PDF
(Rus)
Овчаренко А.Ю.
№ 4 (2013) Информационные и кодовые барьеры рекламного текста: достижимо ли взаимопонимание в большом городе? (на материале наружной рекламы в Москве)
Аннотация PDF
(Rus)
Нетёсина М.С., Воропаева Ю.А.
№ 2 (2014) Использование языковых средств речевой манипуляции для реализации персуазивной стратегии в текстах программ испанских политических партий
Аннотация PDF
(Rus)
Смирнова И.В.
№ 4 (2011) Художественный текст как дидактическая и лингвокультурологическая единица
Аннотация PDF
(Rus)
Пугачев И.А.
№ 1 (2014) Развитие толерантности как лингвокультурной категории при обучении китайских студентов русскому языку
Аннотация PDF
(Rus)
Большакова Н.Г., Низкошапкина О.В.
№ 3 (2009) Формирование речевой культуры иностранных учащихся с учетом регионального компонента
Аннотация PDF
(Rus)
Стрельчук Е.Н.
№ 4 (2012) Межъязыковая коммуникация: принципы и методы анализа статического и динамического описания на языке оригинала и на языке перевода, эквивалентность и адекватность перевода
Аннотация PDF
(Rus)
Алимова М.В.
№ 1 (2014) Тексты о свойствах в системе обучения студентов-иностранцев общению в учебно-научной сфере
Аннотация PDF
(Rus)
Титова Л.А., Чехонина И.Е.
№ 3 (2009) Характеристики лингвистического аспекта речевой деятельности испытуемых с разными типами характера
Аннотация PDF
(Rus)
Валиулина В.Р.
№ 3 (2014) Жанровый канон в стихотворении В.С. Высоцкого «Памятник»
Аннотация PDF
(Rus)
Шаталова Л.С.
№ 4 (2009) Железнодорожный дискурс в поэзии Серебряного века: постановка проблемы
Аннотация PDF
(Rus)
Ковалева Е.А.
№ 3 (2011) Основные направления психолингвистических исследований текста молодыми учеными России
Аннотация PDF
(Rus)
Чеботарева Е.Ю.
№ 1 (2011) Поликодовость как проявление интердискурсивности в испанском научном дискурсе
Аннотация PDF
(Rus)
Должич Е.А.
№ 3 (2014) Национально-ориентированное обучение чтению лингвокультурологических текстов в китайской аудитории
Аннотация PDF
(Rus)
Низкошапкина О.В.
№ 4 (2016) ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ АДРЕСАНТА В МЕДИЙНОМ ОЧЕРКЕ
Аннотация PDF
(Rus)
Казимирова О.В.
№ 4 (2009) Жанрово-стилистическая классификация письменного перевода
Аннотация PDF
(Rus)
Бурукина О.А.
№ 3 (2011) Основные подходы к минимизации лексики в российской и европейской учебной лексикографии
Аннотация PDF
(Rus)
Маркина Е.И., Руис-Соррилья Крусате М.
№ 2 (2012) Обучение аудированию как базовый компонент в процессе подготовки будущих переводчиков
Аннотация PDF
(Rus)
Пушкина А.В., Кривошлыкова Л.В.
№ 3 (2014) От оригинала к тексту перевода
Аннотация PDF
(Rus)
Валеева Н.Г.
№ 4 (2009) Изучение инвариантно-вариативных отношений в тексте в курсе семасиологии русского языка
Аннотация PDF
(Rus)
Цупикова Е.В.
№ 1 (2015) Подлинность памяти сопротивляется слову: город как субъект в творчестве М. Дюрас
Аннотация PDF
(Rus)
Шулятьева Д.В.
№ 2 (2012) «Поток сознания» героя как специфический художественный прием в новелле С. Беккета «Изгнанник»
Аннотация PDF
(Rus)
Кошкина Е.А.
№ 3 (2014) Организация обучения студентов-иностранцев самостоятельному чтению на начальном этапе
Аннотация PDF
(Rus)
Большакова Н.Г., Усачёва Г.А.
№ 3 (2016) ИРОНИЧЕСКИЙ НАРРАТИВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: ПАРАМЕТРЫ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ
Аннотация PDF
(Rus)
Заврумов З.А.
№ 4 (2014) Инсценировка художественного текста как внеаудиторный ресурс формирования русской фонетической культуры у учащихся-инофонов
Аннотация PDF
(Rus)
Сотникова О.П., Устименко Н.М.
№ 3 (2015) НОВЫЙ ВИД УЧЕБНОГО ТЕКСТА - КИБЕРТЕКСТ
Аннотация PDF
(Rus)
Акишина А.А., Тряпельников А.В.
№ 4 (2014) Способы трансформации фразеологизмов в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»
Аннотация PDF
(Rus)
Семенова Н.А.
№ 2 (2011) Лексические характеристики испанских рекламных текстов на радио
Аннотация PDF
(Rus)
Сибатров В.Е.
№ 3 (2014) Фактор адресанта и адресата в дискурсе СМИ
Аннотация PDF
(Rus)
Караджев Б.И.
№ 5 (2015) К ВОПРОСУ О РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ БЕЛАРУСИ
Аннотация PDF
(Rus)
Трощинская-Степушина Т.Е.
№ 4 (2010) Система упражнений при обучении профессионально-ориентированному чтению на материале рекламных и PR-текстов
Аннотация PDF
(Rus)
Воропаева d.r.
1 - 51 из 51 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.