Витальность русского языка и русскоязычная литература

Обложка

Аннотация


В статье осуществлена попытка осмысления витальности/жизнеспособности русского языка сквозь призму русскоязычной (транслингвальной) литературы, создаваемой нерусскими по происхождению авторами. Под витальностью мы понимаем способность языка к выживанию, развитию, сохранению своих системно-типологических свойств. По мнению социолингвистов, витальность языка поддается измерению, в процессе которого учитывается ряд параметров: социально-политические, социально-демографические, собственно лингвистические, социально-функциональные, национально-культурные. Настоящая работа сосредоточена на особом параметре измерения витальности русского языка - русскоязычной литературе. По нашему убеждению, русскоязычная литература (альтернативная дефиниция - транслингвальная литература) представляет собой сложное взаимодействие двух (или более) языковых систем, продуцируя семантически и структурно обогащенное смысловое поле. Корпус транслингвальных художественных текстов, в свою очередь, представляет собой базу данных, аккумулирующих и развивающих потенции русского языка. Основные методы: дедуктивный и оценочно-описательный (дескриптивный).


Ивелина Димитрова Тодорова

Лицо (автор) для связи с редакцией.
eve_li@mail.ru
Российский университет дружбы народов Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

аспирант кафедры русского языка и межкультурной коммуникации факультета гуманитарных и социальных наук

  • Сулейменова Э.Д., Шаймерденова Н.Ж. и др. Словарь социолингвистических терминов. Алматы: Қазақ университеті, 2007.
  • Ауэзов М.М. Иппокрена. Хождение к колодцу времен. Алматы: Жибекжолы, 1997.
  • Джусойты Н. О национальном стиле и национальном языке // Литературная газета. 1957. 17 октября.
  • Бахтикиреева У.М. Творческая билингвальная личность (особенности русского текста автора тюркского происхождения). Изд. 2-е доп. Астана: ЦБО и МИ, 2009.
  • Bakhtikireeva U., Valikova O. Among the Wor(l)ds: Post-Soviet Translingual Literature // SGEM 2017 Conference Proceedings 4-th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Scitences and Arts. 24-30 August, 2017. Albena Co., Bulgaria Volume II. Pp. 391-398.
  • Мазанаев Ш. Многоязычие в мировой литературе // Литературный Дагестан. Приложение № 14. 14.01.2003.
  • Оскоцкий В.Д. От какого наследства мы не отказываемся (Заметки полемические, ностальгические…) // Вопросы литературы. 2001. № 6. URL: http://magazines.russ.ru/ voplit/2001/6/oso-pr.html
  • Лейдерман Н.Л. Спасать литературу - спасаться литературой (о статусе предмета «Литература» в российской школе) // Мир русского слова. № 3 (11). 2002. С. 58-66.
  • Бахтикиреева У.М., Валикова О.А. Истоки транслингвальной русскоязычной литературы // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. Т. XIV. Вып. 1. 2017. С. 18- 23.
  • Бахтикиреева У.М. Русскоязычие как актуальная междисциплинарная проблема // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2015. № 1 (45). С. 92-97.
  • Valikova О., Bakhtikireeva U. Literary Crossover: On the Problem of Literary Translingualism // Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică. No. 1-2. 2017. Pp. 218- 230.

Просмотры

Аннотация - 27

PDF (Russian) - 496


© Тодорова И.Д., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.