Ч. АЙТМАТОВ: СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВЫДВИЖЕНИЯ В ПЕРЕВОДАХ ЗАГОЛОВКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (РУССКИЙ, КЫРГЫЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ)

Обложка

Аннотация


В статье рассматривается проблема перевода названия романа Ч. Айтматова «Прощай, Гульсары» (на кыргызском - «Жаныбарым Гулсарым») с русского языка на английский, немецкий языки; сравниваются семантико-стилистические содержания, выдвинутые в заголовке текста на кыргызском, русском языках, и его переводах с русского языка на английский, немецкий языки. Делается вывод о том, что семантико-стилистическое выдвижение в заголовке романа на кыргызском языке, с одной стороны, на русском, английском, немецком языках - с другой, наполнены разным содержанием: в кыргызском - лелеяние, восхищение, благородарность коню; в русском, английском, немецком - прощание, будущая неизвестность. В кыргызском языке в заголовке текста на первый план выдвигается коннотация благо-родное животное, благородный конь, жаныбар, в трех других языках («Прощай, Гульсары»; “Farewell, Gulsary”; “Abschied von Gulsary”) эта коннотация эксплицируется по мере чтения романа.


Н М Джусупов

Лицо (автор) для связи с редакцией.
ursultan79@mail.ru
Университет «Сырдария» Республика Казахстан, 160500, Жетысай, ул. М. Ауэзова, 11

Джусупов Нурсултан Маханбет улы - кандидат филологических наук, старший преподаватель Университета «Сырдария», Казахстан, г. Жетысай.

  • Джусупов Н.М. Теория выдвижения в лингвистических исследованиях: истоки, тенденции, вопросы интерпретации // Вестник РУДН. Серия Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 2. С. 41-50.
  • Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.
  • Лузина Л.Г. Выдвижение // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С. 21-22.
  • Айтматов Ч.Т. Прощай, Гульсары // Новый мир. 1966. № 3. С. 9-99.
  • Айтматов Ч.Т. Прощай, Гульсары (Сборник книг). М.: ЭКСМО, 2012. 520 с.
  • Киргизско-русский словарь / составитель К.К. Юдахин. М.: Советская энциклопедия, 1965.
  • Кыргыз тилиниг сөздүгү. Бишкек КР УИАнын Ч. Айтматов атындагы Тил жана адабият инститүтү, «AVRASIYA PRESS». Эки томдүк, 2011. 1-том, 880 б.; 2-том, 891 б.
  • Қазақ əдеби тілінің сөздігі (ҚƏТС). Он бес томдық. Алматы, 5-ші том, 2011, 751 б.
  • Қазақ əдеби тілінің сөздігі (ҚƏТС). Он бес томдық. Алматы, 6-ші том, 2011, 751 б.
  • Абдувалиева Р. Чингиз Айтматов - билингвальная личность // The International Conference “In Memory of Chingiz Aitmatov”. 8-9 June 2012, Orleans House Gallery, Twickenham, TW1 3DJ, London, Great Britain. Bilingual Selected works: English-Russian. UK, 2012. Р. 39-43.
  • ABBYY Lingvo. Электронный словарь [ABBYY Lingvo. Electronic dictionary]. URL: http:// www.lingvo.ru
  • Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М.: Русский язык, 1989. Т. 2. 782 с.
  • Ўзбек тилининг изоҳли луғати (ЎТИЛ-2006). 5 жилдли (в пяти томах). Тошкент, “Ўзбекистон”, “Ўзбекистон миллий энциклопедияси”, 2 жилд, 2006, 672 б.

Просмотры

Аннотация - 93

PDF (Russian) - 81


© Джусупов Н.М., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.