NATIONAL CULTURE CODE AND ITS ACTUALIZATION IN PROVERBS, SAYINGS, AND IN THE LITERARY CLASSICS

Abstract


The author discusses the problem of national culture code which is considered to be one of the up-to-date phenomena for the Humanities to study the culture of modern society. Various definitions pointing to the complexity of the notion of «national culture code» are provided. The author analyzes and interprets the results of the interview that allow her identify the factors of forming the moral and ethical features of the Russians today. Using the interview data the author tries to find out the peculiarities of the Russian national and cultural mindset (mentality), and the national culture code. On the one hand, the national culture code reveals itself in the nation’s lifestyle, is transmitted by the nation’s language and by numerous culture texts including proverbs, sayings, and the national classics. On the other hand, learning folklore texts and the national literary classics will help our compatriots to form the national culture code and keep it safe.


N V Khudolei

Principal contact for editorial correspondence.
nvkkaf@mail.ru
Krasnoyarsk State Agrarian University 90 Av. Mira, Krasnoyarsk, 660049, Russian Federation

Khudolei Natalia Viktorovna is a Candidate in Cultural Studies, Senior Teacher at the Department of Foreign Languages and Professional Communication.

  • Lotman Yu.M. Vnutri mysl’ashchih mirov [Inside of the Thinking Worlds]. Saint Petersburg: Azbuka, Azbuka-Attikus Publ., 2014. 416 s. (In Russ.)
  • Bart R. Izbrannye raboty: Semiotika: Poetika: Per. s fr. Sost., obshch. red. i vstup. st. G.K. Kosikova [Selected Works: Semiotics. Poetics]. Per. s fr. G.K. Kosikova]. Moscow: Progress, 1989. 616 s. (In Russ.)
  • Bykova O.I. Obraznaya sostavl’ayushchaya kak relevantnyy priznak etnokonnotata [Shaped component as relevant feature of ethnoconnotate]. Vestnik VGU. Seriya «Lingvistika i mezhkulurnaya kommunikatsiya». 2005. 1. S. 34—40 (In Russ.)
  • Krasnykh V.V. Kody i etalony kul’tury (priglashenie k razgovoru) [Codes and standards of Culture (as invitation to talk)]. Yazyk, soznanie, kommunikatsiya: Sb. st. / Otv. red. V.V. Krasnykh, A.I. Izotov. Мoscow: МAKS Press, 2001. S. 5—19 (In Russ.)
  • Rapay K. Kul’turnyy kod: kak my zhivem, chto pokupaem i pochemu [Culture code: how we live, what we buy and why]. Per. s ang. Moscow: Alpina Biznes Buks, 2008. 167 s. (In Russ.)
  • Krys’ko V.G., Ivannikov S., Volkov G. Etnopsihologicheskiy slovar’ [Ethnopsychological dictionary]. Moscow: MPSI Publ., 1999. 343 s. URL: http://lib.mexmat.ru.books/73855 (In Russ.)
  • Khudolei N.V. Klassicheskii tekst kultury kak systema kommunikativnogo kodirovaniya [Classical text of culture as a communication coding system]. Diss. cand. in cultural studies. Krasnoyarsk, 2016. 245 s. (In Russ.)
  • Likhachev D.S. Zametki i nabl’udenia: iz zapisnykh knizhek raznykh let [Notes and observations: from the notebooks of different years]. Leningrad: Sov. Pisatel’ Publ., 1989. 608 s. (In Russ.)
  • Khudolei N.V. Razvitie russkoy literatury XI—XVIII vekov v kontekste natsional’noy kul’tury: tsennostnyy aspekt [Development of Russian literature of XI—XVIII centuries in the national culture context: value aspect]. Vestnik Russkoy hristianskoy gumanitarnoy akademii [Review of the Russian Christian Academy for the Humanities]. 2015. Vol. 16. Issue 4. S. 297—307. (In Russ.)
  • Khudolei N.V. Kul’turnyy literaturnyy kod sovremennogo rossiyskogo chitatel’a [Culture literary code of the modern Russian readers]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta kul’tury i iskusstv. 2014. 29 / 1. S. 155—164 (In Russ.)

Views

Abstract - 30

PDF (Russian) - 9


Copyright (c) 2017 Khudolei N.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.